"الأرصدة الدائنة المستحقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • créditos adeudados a
        
    • sumas adeudadas a
        
    • saldo adeudado a
        
    • créditos a
        
    • las sumas adeudadas
        
    Los créditos adeudados a los Estados Miembros para el período que finalizó el 30 de junio de 2008 ascendían a 17.611.400 dólares. UN وبلغت الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 ما مقداره 400 611 17 دولار.
    IV. créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio financiero 2007/2008 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة 2007/2008:
    créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio financiero 2008/2009 UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009
    sumas adeudadas a los Estados Miembros respecto del ejercicio 2009/10 UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010
    Como se indica también en el cuadro 1, el saldo adeudado a los Estados Miembros correspondiente al ejercicio finalizado el 30 de junio de 2012 ascendió a 5.826.300 dólares, suma que incluía un saldo no comprometido de 3.757.300 dólares y otros ingresos por valor de 2.069.000 dólares. UN 59 - وكما هو مبين في الجدول 1 أيضا، بلغ مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيـه 2012 ما قـدره 300 826 5 دولار يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار وإيرادات أخرى قدرها 000 069 2 دولار.
    Sin embargo, antes de aplicar créditos a las sumas pendientes para reducir las cuotas adeudadas , la Secretaría debe contar con la autorización de los Estados Miembros involucrados, ya que sus normativas internas en materia de presupuesto y administración podrían, en algunos casos, ser contrarias a tal posibilidad . UN ومع ذلك، وقبل استعمال الأرصدة الدائنة المستحقة في سداد الاشتراكات المقررة غير المسددة لتخفيض الاشتراكات المقررة غير المسددة، فإن على الأمانة العامة أن تحصل على تفويض من الدول الأعضاء ذات العلاقة، بما أن تشريعاتها الوطنية بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة قد تمنع مثل هذا الخيار.
    En consecuencia, no podrían devolverse las sumas adeudadas a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2011/12, puesto que el déficit de caja neto al 31 de octubre de 2012 era de 9.560.100 dólares. UN 60 - وبناء على ذلك، لن يسمح صافي العجز في النقدية البالغ 100 560 9 دولار في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بسداد الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة المالية 2011/2012.
    Total, créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio financiero 2008/2009 UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009
    IV. créditos adeudados a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2008/09 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2008/2009
    Total, créditos adeudados a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2009/10 (a + b) UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2008/2009 ((أ) + (ب))
    IV. créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio 2011/12 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012
    Total de créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio 2010/11 (a + b) (A/66/608) UN المجموع، الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011 (أ + ب) (A/66/608)
    IV. créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio 2011/12 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012
    V. créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio 2010/11 UN خامسا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011
    Los créditos adeudados a los Estados Miembros con respecto al ejercicio económico 2008/09 ascendían a 9.361.600 dólares, de los que 6.011.400 dólares correspondían al saldo no comprometido y 3.350.200 dólares a otros ingresos. UN وبلغت الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة المالية 2008/2009 ما قدره 600 361 9 دولار، بما يشمل الرصيد الحر بمبلغ 400 011 6 دولار، والإيرادات الأخرى بمبلغ 200 350 3 دولار.
    Total, créditos adeudados a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2008/09 (a más b) V. UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2008/2009 ((أ) زائدا (ب))
    Los créditos adeudados a los Estados Miembros del ejercicio económico 2011/12 ascendieron a 27.564.200 dólares, incluido el saldo no comprometido de 3.542.700 dólares y otros ingresos por 24.021.500 dólares. UN وبلغت الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة المالية 2011/2012 ما مقداره 200 564 27 دولار، بما في ذلك الرصيد الحر البالغ 700 542 3 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 500 021 24 دولار.
    sumas adeudadas a los Estados Miembros respecto del ejercicio 2010/11 UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011
    Como se indica también en el cuadro 1, el saldo adeudado a los Estados Miembros correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2012 ascendió a 5.826.300 dólares, y el saldo adeudado a los Estados Miembros correspondiente al ejercicio finalizado el 30 de junio de 2013 ascendió a 6.155.600 dólares, suma que incluía un saldo no comprometido de 1.500 dólares y otros ingresos por valor de 6.154.100 dólares. UN 66 - وعلى النحو المبين في الجدول 1، بلغ مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 مبلغا قدره 300 826 5 دولار، والأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 مبلغا قدره 600 155 6 دولار، يشمل الرصيد الحر البالغ 500 1 دولار وإيرادات أخرى بمبلغ قدره 100 154 6 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more