Diferencia entre los saldos entre fondos consignados por la UNOPS y los consignados por otros organismos de las Naciones Unidas | UN | الفروق بين الأرصدة المشتركة بين الصناديق في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Actualmente los saldos entre fondos se consignan como activos y pasivos que no se compensan. | UN | يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
los saldos entre fondos reflejan también las transacciones efectuadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة في ما بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتُسَوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
los saldos entre fondos también reflejan las transacciones realizadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات التي تجرى مباشرة مع صندوق الأمم المتحدة العام. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتُسَوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
los saldos combinados siguen siendo relativamente elevados en comparación con años recientes. | UN | وتظل مستويات الأرصدة المشتركة مرتفعة بشكل ملحوظ بالمقارنة مع السنوات القليلة الماضية. |
los saldos entre fondos también reflejan transacciones directas con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتظهر الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع صندوق الأمم المتحدة العام. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية ويعتمد ذلك على توافر الموارد من النقدية؛ |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
los saldos entre fondos también reflejan transacciones directas con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس أيضا الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
En años anteriores, los intereses devengados por los saldos entre fondos se acreditaban con un año de atraso. | UN | أما في السنوات السابقة، فكانت الفائدة المستحقة على الأرصدة المشتركة بين الصناديق تُقيد متأخرة لمدة عام. |
los saldos entre fondos también reflejan las transacciones efectuadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتبين الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
los saldos entre fondos se ajustan y liquidan periódicamente, según la disponibilidad de numerario; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
los saldos entre fondos reflejan también las transacciones efectuadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛ |
los saldos entre fondos también reflejan transacciones directas con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتظهر الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع صندوق الأمم المتحدة العام. |
los saldos entre fondos se liquidan periódicamente según la disponibilidad de efectivo; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية ويعتمد ذلك على توافر الموارد من النقدية؛ |
los saldos entre fondos también reflejan transacciones directas con el Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتُظهر الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع صندوق الأمم المتحدة العام. |
iii) los saldos por cobrar o pagar a otros fondos corresponden a las transacciones entre los fondos y se contabilizan como cantidades pagaderas al Fondo General de las Naciones Unidas y adeudadas por éste. | UN | ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات فيما بينها، وهي مشمولة في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام ومنه. |
Los intereses de saldos entre fondos se acreditan a las cuentas de los fondos fiduciarios con un año de retraso. | UN | وتودع الفوائد على الأرصدة المشتركة بين الصناديق في حسابات الودائع بعد سنة كمتأخرات. |
:: Establecimiento de las bases para ordenar las poblaciones de peces compartidas y las actividades internacionales de pesca; | UN | :: وضع أساس إدارة الأرصدة المشتركة والأنشطة الدولية لصيد الأسماك؛ |
Los fondos comunes dan a los pequeños inversionistas la oportunidad de comprar acciones en carteras de valores que satisfacen una diversidad de necesidades e intereses, que van desde las acciones de empresas muy volátiles y de alto riesgo a los consorcios de escaso riesgo formados por bonos del tesoro a corto plazo. | UN | فتتيح اﻷرصدة المشتركة للمستثمرين فرصة شراء أسهم في حوافظ اﻷوراق المالية التي تلبي طائفة عريضة من الاحتياجات والاهتمامات، تتراوح بين اﻷسهم العادية في شركات المخاطرة الشديدة والتقلب الشديد والصناديق القليلة المخاطرة لسندات خزانة الحكومة القصيرة اﻷجل. |
El incremento del saldo de los depósitos a la vista y a plazo obedece a movimientos en los saldos entre fondos durante el mismo período. | UN | وترتبط الزيادة في رصيد الودائع النقدية والودائع لأجل بالحركة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق خلال الفترة نفسها. |