"الأرضيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • piso
        
    • suelo
        
    • tierra
        
    • suelos
        
    • terrícola
        
    • terrícolas
        
    • terrestres
        
    La luz de la lámpara fluyendo... arroja su sombra sobre el piso. Open Subtitles كان ضوء المصباح ينساب من خلال ظله على الأرضيه
    Y mi alma, de esa sombra, que yace flotando sobre el piso... no será alzada... Open Subtitles و روحى من خلال هذا الظل و التى كانت تضجع على الأرضيه
    Me arrastre sobre la barriga desde el patio a la casa, tiré el teléfono al suelo, y marqué con la cara. Open Subtitles لقد زحفت على بطني من الفناء إلى داخل المنزل ضربت التلفون على الأرضيه والذي لم يصل إلى وجهي
    Él regaba su ropa por el suelo. Open Subtitles هُو كان دائما ما يَخْلَعُ ملابسه عنه ويتركهم على الأرضيه
    Lester Farley, no va a desaparecer de la faz de la tierra. Open Subtitles لستر فيرلى لن ينوى الأختفاء من على سطح الكره الأرضيه
    Así que, la verdad es que tú deberías limpiar suelos y yo dirigir escuelas. Open Subtitles لذلك الحقيقه هي يجب عليك تنظيف الأرضيه وأنا من يجب أن يدير المدرسه
    terrícola, ¿sabes lo que me gustaría? Open Subtitles أيتها المرأه الأرضيه.. أيمكننى أن أخبرك ماذا أحب ؟
    Ahora la pregunta que está en la mente de todos es... si los terrícolas le darán suerte a Warrick por segunda vez. Open Subtitles ..السؤال الذي يدور في بال كل شخص , هو .. . .. هل هذه الأرضيه ستجلب إليه الحظ ..
    Nuestras tropas terrestres confirmaron que hay una base humana en el planeta. Open Subtitles قواتنا الأرضيه أكدت على وجود قاعده بشريه على الكوكب
    Es mejor que estes hablando del piso. Open Subtitles من الأفضل لكما أن تكونا تتحدثا عن الأرضيه
    Er, disculpe por esto, Dr. Crane, pero al conectar la lijadora para reparar el piso, hubo un corto circuito. Open Subtitles أنا اسف عن كل هذا دكتور كرين .. و لكن عندما بدأت العمل على الأرضيه لقد خربت وحده تخزين كهربائيه
    Fácil, iniciamos con humo rodando sobre el piso, entran payasos bailando para rebelarme con un gran atuendo Open Subtitles بسيط, حسناً نبدأ بدخان يتصاعد على الأرضيه عصا رقص المهرجين وإظهاري بمظهر جداً رائع
    Mira, nos desharemos de estas sillas y nos sentaremos en el piso como esos lindos japoneses en "Flower Drum Song". Open Subtitles ، إنظـر الأآن. سنتخلص من الكراسي.وسنجلس على الأرضيه... مثل أولئك الشعب اليآبآني اللطيف في إغنية طبل الزهرة
    Joyce descubrirá al Sargento acostado en el piso mojado de su baño, habiendo resbalado y trágicamente roto su cuello. Open Subtitles جويس ستكتشف بإن الرقيب سيمتد على الأرضيه الرطبه في حمامه آنزلق وكسرت رقبته بشكل مأساؤوي
    El piso parece limpio ahora, ¿no? Open Subtitles الأرضيه تبدو نظيفة جداً الآن ، أليس كذلك؟
    Bien. ¿Por qué gastaste $100.000 en un suelo que me marea? Open Subtitles توم , هل تقولي لي لماذا لديك 80 الف على الأرضيه , أنا مشوش
    No había otro sitio para ir excepto el suelo. Open Subtitles لم يكن هناك مكان أخر ماعدا النوم على الأرضيه
    Me importa porque, acabo de encerar el suelo. Open Subtitles أتعرف أنا أمانع لأن لقد لمعت الأرضيه للتو
    ¡No puedes subir porque las tuberías están debajo del suelo! Open Subtitles لا تستطيعي الذهاب للأعلى لأن الأنابيب تحت الأرضيه
    Un pueblo cuyo imperio una vez cubría... la cuarta parte de la tierra. Open Subtitles الناس الذين يمتلكون امبراطوريات اذا امتلأت ربع واحد من سطح القشرة الأرضيه
    Y si deseas continuar fregando suelos y alimentando a tu familia, sugiero que hagas todo lo que puedas para asegurarte de que este lugar esté impoluto para esta evaluación. Open Subtitles وإذا أردت مواصلة تنظيف الأرضيه و تطعم عائلتك أقترح عليك بأن تفعل كل مالديك لكي تتأكد من أن هذا المكان يبدو رائع
    ¿Qué hago con la pequeña terrícola? Open Subtitles ماذا أنا سأعمل مع البنت الأرضيه الصغيرة؟
    La mayoría de los terrícolas no conocen los riesgos potenciales del espacio. Open Subtitles معظم الكائنات الأرضيه لا تدرك أخطار الفضاء
    Por miles de años terrestres he estado insertando gente en las cuatro esquinas de la galaxia. Open Subtitles لآلاف السنوات الأرضيه قد كنت اقابل الناس من جهات الكون الأربعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more