"الأركان المشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estado Mayor Conjunto
        
    • de Jefes de Estado Mayor
        
    • Chiefs
        
    • el Alto
        
    • los jefes de
        
    • Estado Mayor de
        
    Estas tres entidades trabajan conjuntamente en el seno del departamento del Estado Mayor Conjunto Operacional para coordinar sus actividades. UN وتعمل هذه الهيئات معا في إطار هيئة الأركان المشتركة التنفيذية لتنسيق أنشطتها.
    El Comandante de la Fuerza determina las etapas de la retirada sobre la base de un acuerdo con el Estado Mayor Conjunto de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN ويحدد القائد بالاتفاق مع هيئة الأركان المشتركة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي مراحل انسحابها.
    El General Karamat fue Presidente del Estado Mayor Conjunto y Jefe del Ejército entre 1996 y 1998, y Embajador del Pakistán en los Estados Unidos de América entre 2004 y 2006. UN كان الجنرال كرامات رئيس الأركان المشتركة ورئيس أركان الجيش في الفترة ما بين 1996 و1998 وكان سفيراً لباكستان لدى الولايات المتحدة في الفترة 2004 إلى 2006.
    Acabo de ser informado por la Junta de Jefes de Estado Mayor que hemos sido ordenados a retirarnos. Open Subtitles جاءتني معلومات من قبل هيئة الأركان المشتركة أننا قد أُمرنا بعدم التدخل
    :: Vice Almirante Ali Akhbar Ahmadian, ex Jefe del Estado Mayor Conjunto de los Guardianes de la Revolución UN :: نائب اللواء علي أكبر أحمديان، مؤخرا الرئيس السابق لهيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي
    Jefe del Estado Mayor Conjunto del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica UN رئيس هيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإيراني
    Es el director adjunto de operaciones para el Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles إنّه نائب مدير العمليات لهيئة الأركان المشتركة.
    Justo después de eso, quiero al Estado Mayor Conjunto aquí. Open Subtitles وبعد ذلك تماماً أريد من هيئة الأركان المشتركة أن تتواجد هنا
    ¡No puedo estar escribiendo mensajes secretos cuando estoy rodeado por el Estado Mayor Conjunto! Open Subtitles لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة
    jefe del Estado Mayor Conjunto Mike Mullen es un hombre muy honorable. Open Subtitles رئيس من هيئة الأركان المشتركة مايك مولن هو رجل محترم بشكل لا يصدق.
    Sustituye al Almirante Chase en el Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles لقد حل بديل للأميرال تشيس في هيئة الأركان المشتركة
    Soy el vicepresidente del Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles أنا نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة
    Soy el vicepresidente del Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles أنا نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة
    Porque acabo de recibir de la línea al Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles لأنني قطعت الخط توا مع قائد الأركان المشتركة.
    Colaboré estrechamente con el jefe del Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles فلقد عملت مع هيئة الأركان المشتركة عن كثب على مشروع القانون
    Hace unas semanas estabas informando al Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع كنتِ تنتمين لهيئة الأركان المشتركة
    He avisado repetidamente al presidente del Estado Mayor Conjunto. Open Subtitles لقد تركت عدة رسائل لرئيس هيئة الأركان المشتركة.
    Escrito de la Dirección de la Presidencia de la Junta de Jefes de Estado Mayor Nº MRA3/22/3732. UN كتاب مديرية رئاسة هيئة الأركان المشتركة رقم م ر أ 3/22/3732.
    Jack Pettibone. Segundo a cargo, Joint Chiefs. Open Subtitles جاك بيتيبون نائب الرئيس، هيئة الأركان المشتركة
    Aquí nos comunicamos con el Alto Mando y esta área es el hangar de los autobots. Open Subtitles حسناً، هذا هو المكان الذي نتواصل فيه مع رئيس الأركان المشتركة. وهذه المنطقة تستخدم كحظيرة لـ(الأتوبوتس).
    El presidente, el vicepresidente, y los jefes de estado, y cualquiera del congreso. Open Subtitles الرئيس ونائب الرئيس وأيّ عضو بهيئة الأركان المشتركة وكلّ من بالكونغرس
    Ya no procede que los jefes de Estado Mayor de los cinco miembros permanentes desempeñen la función que les fue confiada en 1945. UN فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more