:: Despliegue y rotación de 6.240 efectivos militares, incluidos 120 oficiales de estado mayor y 200 observadores militares | UN | :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري. |
Despliegue y rotación de 6.240 militares, incluidos 120 oficiales de estado mayor y 200 observadores militares | UN | نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري |
El componente militar de la ONUCI contaba al 14 de junio con 8.725 efectivos, de los cuales 8.539 eran soldados y oficiales de estado mayor y 186 observadores militares, mientras que el límite máximo autorizado se situaba en 8.837 personas. | UN | 61 -بلغ قوام العنصر العسكري في 14 حزيران/يونيه 725 8 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 539 8 من الجنود وضباط الأركان و 186 مراقبا عسكريا، مقابل حد أقصى مأذون به يبلغ 8837 فردا. |
Servicios de seguridad para un promedio de 102 oficiales de estado mayor y 911 agentes de policía de las Naciones Unidas (incluidos los funcionarios de prisiones) en cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria | UN | قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
El componente militar de la Misión mantendrá una dotación de 7.940 efectivos, compuesta por 133 observadores militares, 88 oficiales de estado mayor y 7.719 efectivos de los contingentes. | UN | 19 - وسيحافظ العنصر العسكري للبعثة على قوام من 940 7 فردا، يتألف من 133 من المراقبين العسكريين و 88 من ضباط الأركان و 719 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية. |
2. Decide que la dotación de personal uniformado de la ONUCI se reconfigure para el 30 de junio de 2014 a fin de que la misión cuente con un máximo de 7.137 efectivos militares, a saber, 6.945 soldados y oficiales de estado mayor y 192 observadores militares; | UN | 2 - يقرر أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/ يونيه 2014 بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛ |
2. Decide que la dotación de personal uniformado de la ONUCI se reconfigure para el 30 de junio de 2014 a fin de que la misión cuente con un máximo de 7.137 efectivos militares, a saber, 6.945 soldados y oficiales de estado mayor y 192 observadores militares; | UN | 2 - يقرر أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/ يونيه 2014 بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛ |
Al 9 de mayo de 2005, el componente militar de la MINUEE constaba de 3.329 efectivos, de éstos 3.031 eran soldados, 84 oficiales de estado mayor y 214 observadores militares (véase el anexo II). | UN | 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني). |
Al 9 de enero de 2007, el componente militar de la MINUEE constaba de 2.285 efectivos, de los que 2.004 eran soldados, 56 oficiales de estado mayor y 225 observadores militares (véanse los detalles en el anexo I). | UN | 11 - في 9 كانون الثاني/يناير 2007، بلغ إجمالي قوام العنصر العسكري للبعثة 285 2 فردا منهم 2004 جنود، و 56 من هيئة الأركان و 225 مراقبا عسكريا (راجع المرفق الأول للاطلاع على التفاصيل). |
Litros de agua embotellada (646.380 botellas de 1,5 litros cada una) para un contingente medio de 14.131 efectivos, incluidos 116 oficiales de estado mayor y 542 miembros de unidades de policía constituidas | UN | لتر من الماء المعبأ في قوارير (380 646 زجاجة سعة كل منها 1.5 لتر لقوة متوسط قوامها 131 14 ضابطا من بينهم 116 من ضباط الأركان و 542 فردا من أفراد الشرطة المشكلة |
Informes de verificación para una fuerza integrada en promedio por 6.934 efectivos militares (excluidos los oficiales de Estado Mayor) y 1.101 agentes de la policía constituida | UN | تقرير تحقق لقوام يبلغ في المتوسط 934 6 فردا في الوحدات العسكرية (باستثناء ضباط الأركان) و 001 1 فرد من أفراد الشرطة المشكلة |
Al 6 de abril de 2009, se habían desplegado en el Sudán 9.281 de los 10.000 efectivos autorizados del personal militar de la UNMIS, a saber, 560 observadores militares, 184 oficiales de estado mayor y 8.537 soldados. | UN | 33 - في 6 نيسان/أبريل، بلغ عدد أفراد البعثة العسكريين المنتشرين في السودان 281 9 فردا من أصل قوام مأذون به يبلغ 000 10 فرد، بما في ذلك 560 من المراقبين العسكريين و 184 من ضباط الأركان و 537 8 من القوات. |
Al 15 de septiembre de 2010, el componente militar de la UNMIS había desplegado 9.948 efectivos de los 10.000 autorizados, incluidos 483 observadores militares, 190 oficiales de estado mayor y 9.275 soldados. | UN | 32 - في 15 أيلول/سبتمبر 2010، نشر العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان 948 9 فردا من قوامه العسكري المأذون به وقدره 000 10 فرد، بمن فيهم 483 مراقبا عسكريا، و 190 من ضباط الأركان و 275 9 جنديا. |
Además, en consonancia con el memorando de entendimiento firmado en Addis Abeba el 18 de agosto de 2011 entre la Comisión y el Mecanismo de Coordinación de la Fuerza de Reserva del África Oriental, el Mecanismo de Coordinación ha concluido la planificación para desplegar 14 oficiales de estado mayor y 57 instructores en octubre de 2011 y para instalar un hospital de nivel II en diciembre de 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية والقوة الاحتياطية لشرق أفريقيا في أديس أبابا في 18 آب/أغسطس 2011، قامت آلية التنسيق بوضع الصيغة النهائية لخطط نشر 14 من ضباط الأركان و 57 مدربا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وإقامة مستشفى من المستوى الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Suministro de raciones y agua embotellada para una dotación media de 8.597 efectivos de contingentes militares (excluidos los oficiales de Estado Mayor) y 2.021 agentes de unidades de policía constituidas en 40 emplazamientos | UN | توريد حصص الإعاشة والمياه لقوام متوسطه 597 8 فردا من الوحدات العسكرية (باستثناء ضباط الأركان) و 021 2 فردا من الشرطة المشكلة في 40 موقعا |
3. Hace suya la recomendación del Secretario General de reducir el componente militar de la ONUCI en el equivalente de un batallón, medida que ha de aplicarse tan pronto como sea posible, y decide por tanto que la dotación autorizada del componente militar pase a ser de 8.837 efectivos, a saber, 8.645 soldados y oficiales de estado mayor y 192 observadores militares; | UN | 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض ما يعادل حجم كتيبة كجزء من العنصر العسكري للعملية، تنفذ في أقرب وقت يسمح به تطور الأوضاع الأمنية، ولذلك يقرر تعديل القوام المأذون للعنصر العسكري ليبلغ 837 8 فردا، منهم 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛ |
Al 1 de octubre de 2012, el componente militar tenía 6.659 de los 7.000 efectivos autorizados: 4.932 soldados de infantería, 1.300 facilitadores, 186 oficiales de estado mayor y 141 oficiales de enlace militar. | UN | 37 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 659 6 فردا من القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، وهو يتألف من 932 4 فردا من قوات المشاة و 300 1 عنصر من العناصر الممكنة للقوات و 186 ضابطا من ضباط الأركان و 141 من ضباط الاتصال العسكري. |
3. Hace suya la recomendación del Secretario General de reducir el componente militar de la ONUCI en el equivalente de un batallón, medida que ha de aplicarse tan pronto como sea posible, y decide por tanto que la dotación autorizada del componente militar pase a ser de 8.837 efectivos, a saber, 8.645 soldados y oficiales de estado mayor y 192 observadores militares; | UN | 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض ما يعادل حجم كتيبة كجزء من العنصر العسكري للعملية، تنفذ في أقرب وقت يسمح به تطور الأوضاع الأمنية، ولذلك يقرر تعديل القوام المأذون للعنصر العسكري ليبلغ 837 8 فردا، منهم 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛ |
El Consejo, en su resolución 2062 (2012), decidió prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2013 con una dotación autorizada del componente militar de 8.837 efectivos, a saber, 8.645 soldados y oficiales de estado mayor y 192 observadores militares, 1.555 efectivos de policía y 8 funcionarios de aduanas. | UN | 2 - ومدد المجلس، بموجب قراره 2062 (2012)، ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013 بقوام مأذون به قدره 837 8 من الأفراد العسكريين، يشمل 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا، و 555 1 من أفراد الشرطة و 8 موظفي جمارك. |
Al 17 de septiembre, el componente militar era de 6.935 efectivos frente a una dotación autorizada de 7.000 efectivos, que comprende 4.511 soldados de infantería, 2.094 elementos de apoyo, 188 oficiales de estado mayor y 142 oficiales de enlace militar. | UN | 27 - في 17 أيلول/سبتمبر، كان قوام العنصر العسكري قد بلغ 935 6 فردا في مقابل القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، ويتألف من 511 4 من قوات المشاة و 094 2 من العناصر التمكينية، و 188 من ضباط الأركان و 142 من ضباط الاتصال العسكري. |