Demanda y gastos de programas en la actividad prevención de Crisis y recuperación | UN | معدلات الطلب على البرامج ونفقاتها في إطار ممارسة منع الأزمات والتعافي |
Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y FNUDC | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
Los recursos del TRAC-3 dependen de la demanda y se asignan de manera individualizada mediante la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وتكون موارد الفئة 3 مدفوعة بالطلب، وتخصَّص على أساس كل حالة على حدة من خلال مكتب منع الأزمات والتعافي منها. |
En 2002, la prevención de Crisis y la recuperación se incluyeron en los planes de trabajo de 39 países. | UN | وقد أدرجت جهود منع الأزمات والتعافي منها في خطط العمل لـ 39 بلدا في عام 2002. |
PNUD: Fondo Fiduciario Temático para la Prevención de Crisis y la Recuperación | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المخصص لمنع الأزمات والتعافي منها |
Desarrollo de la capacidad de prevención de Crisis y recuperación | UN | تنمية القدرات في مجال منع الأزمات والتعافي |
Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD); Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación (con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos) | UN | مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية |
Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Políticas de Desarrollo | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب السياسات الإنمائية |
Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Organización Internacional del Trabajo | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومنظمة العمل الدولية |
Ello contribuirá notablemente a aumentar la flexibilidad en el contexto de la prevención de Crisis y la recuperación. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم ذلك إلى حدٍ كبير في زيادة المرونة في حالات منع الأزمات والتعافي منها. |
Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Gestión | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛ ومكتب الإدارة |
Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; direcciones regionales; oficinas del PNUD en los países | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية؛ والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي |
Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD); Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación | UN | مكتب المجموعة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación | UN | المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas | UN | المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Grupo de Apoyo a las Operaciones, Oficina de Evaluación; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación | UN | فريق دعم العمليات، ومكتب التقييم، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
La administración también está de acuerdo en cuanto a la esfera de la prevención de Crisis y de la recuperación. | UN | ووافقت كذلك على مجال منع حدوث الأزمات والتعافي منها. |
El Secretario Ejecutivo destacó los esfuerzos del Fondo para armonizar e integrar la planificación estratégica y los marcos de resultados del PNUD y el FNUDC; la movilización conjunta de los recursos; y los efectos del FNUDC en la gobernanza democrática, la reducción de la pobreza y la prevención de las crisis y la recuperación después de éstas. | UN | ووجه الانتباه إلى الجهود التي يبذلها الصندوق لتحقيق التناسق والتكامل في التخطيط الاستراتيجي وأطر النتائج للبرنامج الإنمائي والصندوق؛ وتعبئة الموارد المشتركة؛ وأثر الصندوق على الحكم الديمقراطي، والحد من الفقر ومنع الأزمات والتعافي منها. |
Prevención y recuperación de las crisis | UN | منع وقوع الأزمات والتعافي منها |
Por lo que respecta a la prevención de las crisis y a la recuperación, se sentaron las bases para dos de los temas prioritarios seleccionados por la Junta Ejecutiva, a saber, a) la promoción de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en la prevención de las crisis y la recuperación tras ellas, y b) el fortalecimiento del papel del PNUD en las primeras etapas de las actividades de recuperación. | UN | 9 - وفيما يتصل بدرء الأزمات والتعافي منها، وضعت أسس اثنين من المواضيع ذات الأولوية التي اختارها المجلس التنفيذي، هما (أ) تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات منع الأزمات والتعافي منها، و (ب) تعزيز دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر. |
El apoyo prestado por la Oficina de Prevención y recuperación de crisis del PNUD debe incluir apoyo a la aplicación por los Estados partes y apoyo al Presidente, al Presidente designado y al Comité de Coordinación, según corresponda. | UN | وينبغي للدعم الذي يقدمه مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها أن يشمل تقديم الدعم في مجال التنفيذ إلى الدول الأطراف والرئيس، والرئيس المعين، ولجنة التنسيق، حسب الاقتضاء. |