El Relator Especial teme que el Gobierno haya infringido el principio 16 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. | UN | ويخشى المقرر الخاص أن تكون الحكومة قد انتهكت المبدأ 16 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
Ese control socava los valores fundamentales de la independencia de la abogacía y los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. | UN | ويقوض هذا التحكم القيم الجوهرية لاستقلال المحامين والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
A este respecto, el Gobierno debe tener presente las obligaciones contraídas en virtud de los Principios 16, 17 y 18 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحيط الحكومة علماً بالتزاماتها بموجب المبادئ 16 و17 و18 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
Al parecer, el Gobierno incumple el principio 24 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. | UN | وعليه فإن الحكومة ستُعتبر مُخلَّة بالمبدأ 24 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
Así también se incorporaría una ética profesional pertinente a nivel internacional, como los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados de las Naciones Unidas. | UN | ومن شأن ذلك أن يشمل أيضاً الآداب المهنية ذات الصلة على الصعيد العالمي، مثل مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن دور المحامين. |
El encausamiento o la amenaza de encausamiento de los abogados por su actividad profesional contraviene al Principio 20 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. | UN | ومقاضاة المحامين أو التهديد بمقاضاتهم لأسباب تتعلق بنشاطهم المهني أمر يتنافى والمبدأ 20 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
El Relator Especial considera que la persecución de estos abogados por su labor en pro de los derechos humanos constituye una violación del derecho a la libertad de expresión y del Principio 14 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. | UN | ويرى المقرر الخاص أن اضطهاد هؤلاء المحامين بسبب نشاطهم المتصل بحقوق الإنسان يمثل انتهاكاً للحق في حرية التعبير وانتهاكاً للمبدأ 14 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
Principios Básicos sobre la Función de los Abogados | UN | ● المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين |
Los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. | UN | المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
44. El Representante Especial considera que esta forma de tratar a los abogados constituye una violación grave de los principios Básicos sobre la Función de los abogados, aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | 44- ويرى الممثل الخاص أن معاملة المحامين هذه تنتهك بصورة جسيمة المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
g) Los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. | UN | (ز) المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.(8) |
- Aplique cabalmente los principios básicos relativos a la independencia de la judicatura y los principios Básicos sobre la Función de los abogados, y derogue el Decreto presidencial Nº 12; | UN | - التنفيذ الكامل للمبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، وإلغاء المرسوم الرئاسي رقم 12؛ |
En el principio 17 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados también se hace referencia a la obligación positiva de las autoridades estatales de adoptar medidas eficaces para garantizar la seguridad de los profesionales del derecho. | UN | 101 - وفي المبدأ 17 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، ترد الإشارة أيضا إلى ضرورة الالتزام الإيجابي من جانب سلطات الدولة باتخاذ تدابير فعالة لضمان أمن أعضاء المهن القانونية. |
Principios Básicos sobre la Función de los abogados (Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, 1990) | UN | المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين (مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، 1990) |
44. El artículo 97 de la Constitución de Fiji había ajustado el poder judicial a los Principios Básicos Relativos a la Independencia de la Judicatura y los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. | UN | 44- وجعل الفرع 97 من دستور فيجي السلطة القضائية تمتثل للمبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائيةوالمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |
Como lo observara el anterior Relator Especial, hubo en este caso un claro desconocimiento de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados, en especial de los principios 16, 17 y 23 (E/CN.4/1999/41, párr. 36) | UN | وكما لاحظ المقرر الخاص السابق، هناك تجاهل جلي للمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، لا سيما المبادئ 16 و17 و23 E/CN.4/1999/41)، الفقرة 36(. |
183. En cuanto al principio 16 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados, el procesamiento e ingreso en prisión del Sr. Yasuda son consecuencia de sus propios actos delictivos y en modo alguno una sanción por actividades realizadas con arreglo a sus obligaciones, normas de conducta y deberes éticos profesionales reconocidos. | UN | 182- وفيما يتعلق بالمبدأ 16 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، فإن ملاحقة واحتجاز السيد ياسودا يستندان إلى فعل جنائي ارتكبه هو نفسه، وليس ذلك بأي حال عقوبة على قيامه بعمل يتفق مع واجبات ومعايير وآداب المهنة المعترف بها. |
Podía considerarse que la instrucción publicada por la Oficina de Justicia de Beijing el 29 de julio de 1999 en relación con los casos del Falun Gong vulneraban el principio 16 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados, ya que constituía una injerencia injustificada en el desempeño de las funciones de los abogados. | UN | أما الإشعار الذي أصدره مكتب العدل في بيجينغ في 29 تموز/يوليه 1999 فيما يتصل بقضايا طائفة فالون غونغ فيمكن اعتباره خرقاً للمبدأ 16 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين إذ أنه يشكل تدخلاً غير لائق في أداء وظائف المحامين. |
Los autores recordaron los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados y pidieron más información (véase A/56/278, anexo III, párr. 5). | UN | وأشار الموقعون إلى المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، وطلبوا مزيدا من المعلومات (انظر A/56/278، المرفق الثالث، الفقرة 5). |
56. Se requiere una mayor supervisión y vigilancia en cuanto a la aplicación de los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura, las Directrices sobre la Función de los Fiscales y los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados por parte de los Estados Miembros. | UN | 56- ثمة حاجة لمزيد من الرصد والاحتراس فيما يتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء لمبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية، والمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة، والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين. |