"الأساسي للمجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • básico del Consejo
        
    • BÁSICO
        
    • fundamental del Consejo
        
    • básica del Consejo
        
    • cumplen los consejos
        
    • estatuto del Consejo
        
    • Estatutos del Consejo
        
    Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2004 UN برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004
    2005/204. Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2006 UN 2005/204 - برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006
    Programa de trabajo básico del Consejo Económico UN برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    1993/210 Programa BÁSICO de trabajo del Consejo UN برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Nuestros países se guían por la firme decisión de contribuir a preservar el papel fundamental del Consejo en ese ámbito y a aumentar su legitimidad y eficacia. UN وتسترشد بلداننا بالعزم الأكيد على الإسهام في الحفاظ على الدور الأساسي للمجلس في ذلك المجال، وتعزيز شرعيته وفعاليته.
    Esta opción representa un cambio importante en la estructura básica del Consejo Económico y Social, en particular en lo que respecta a la Comisión de Estupefacientes, que ha existido desde que se crearon las Naciones Unidas. UN وهذا الخيار يمثّل تغييراً رئيسياً في الهيكل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما فيما يخص لجنة المخدرات التي ظلت قائمة منذ البداية الأولى للأمم المتحدة.
    2006/209. Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2007 UN 2006/209 - برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2008 UN برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2009 UN برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2008 UN برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    2008/205. Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2009 UN 2008/205 - برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    2007/210. Programa de trabajo básico del Consejo Económico y Social para 2008 UN 2007/210 - برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    3. Programa de trabajo básico del Consejo. UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس.
    3. Programa de trabajo básico del Consejo UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس
    3. Programa de trabajo básico del Consejo. UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس.
    3. Programa de trabajo básico del Consejo UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس
    3. Programa de trabajo básico del Consejo. UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس.
    3. Programa de trabajo básico del Consejo UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس
    Programa BÁSICO de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 UN برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥
    Programa BÁSICO de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 (E/1994/L.7) UN برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥
    La función fundamental del Consejo sigue siendo válida, pero sus efectos, pertinencia y visibilidad se han puesto en tela de juicio. UN وما زال الغرض الأساسي للمجلس صالحا ولكن أثره وأهميته وبروزه موضع تساؤل.
    Esta opción representa un cambio importante en la estructura básica del Consejo Económico y Social, en particular en lo que respecta a la Comisión de Estupefacientes, que ha existido desde que se crearon las Naciones Unidas. UN وهذا الخيار يمثّل تغييراً رئيسياً في الهيكل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما فيما يخص لجنة المخدرات التي ظلت قائمة منذ البداية الأولى للأمم المتحدة.
    La mayoría de las recomendaciones van dirigidas a los organismos multilaterales; sin embargo, la misión que cumplen los consejos nacionales sobre el SIDA a nivel de país es de importancia capital para la aplicación satisfactoria de esas recomendaciones. UN وتوجّه معظم التوصيات إلى الهيئات المتعددة الأطراف؛ ومع ذلك، فإن الدور الأساسي للمجلس الوطني للإيدز على المستوى القطري يُعد هاماً لتنفيذ هذه التوصيات بنجاح.
    Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno. UN وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له.
    La Policía de Seguridad ha elaborado el proyecto de reglamento del Gabinete de Ministros titulado " Estatutos del Consejo Consultivo del Centro contra el Terrorismo " . UN وقد أعد جهاز شرطة الأمن مشروع نظام معروض على مجلس الوزراء معنون ' ' النظام الأساسي للمجلس الاستشاري لمركز مكافحة الإرهاب``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more