| Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
| Consultas oficiosas sobre el reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين |
| Consultas oficiosas sobre el reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين |
| 2000/4 Revisión general del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Se está llevando a cabo un examen del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ويجري أيضا استعراض النظامين الأساسي والإداري الماليين للموظفين. |
| Esa petición se ajusta al párrafo 7.7 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | ويُقدم هذا الطلب وفقا للبند 7-7 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
| Consultas oficiosas sobre el reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين |
| Podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad respecto de aspectos específicos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وقد يفوض، بموجب تعليمات إدارية، السلطة عن جوانب محددة من النظامين الأساسي والإداري الماليين. |
| Podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad respecto de aspectos específicos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وقد يفوض، بموجب تعليمات إدارية، السلطة عن جوانب محددة من النظامين الأساسي والإداري الماليين. |
| Podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad respecto de aspectos específicos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وقد يفوض، بموجب تعليمات إدارية، السلطة عن جوانب محددة من النظامين الأساسي والإداري الماليين. |
| Podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad respecto de aspectos específicos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وقد يفوض، بموجب تعليمات إدارية، السلطة عن جوانب محددة من النظامين الأساسي والإداري الماليين. |
| Podrá delegar, mediante una instrucción administrativa, la autoridad respecto de aspectos específicos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وقد يفوض، بموجب تعليمات إدارية، السلطة عن جوانب محددة من النظامين الأساسي والإداري الماليين. |
| ii) El Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada; | UN | ' 2` النظامين الأساسي والإداري الماليين ؛ |
| La CEPA cumplió en general con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
| Proyecto de reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada | UN | مشروع النظامين الأساسي والإداري الماليين |
| Proyecto de reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada | UN | مشروع النظامين الأساسي والإداري الماليين |
| Asimismo, toda enmienda al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada debe ser realista y estar plenamente justificada. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين ينبغي أن يكون واقعياً ومبرراً بصورة كاملة. |
| Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: | UN | تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي: |
| Teniendo presente el párrafo 7 del preámbulo y el artículo 116 del Estatuto de Roma y tomando nota del párrafo 7.2 del Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, | UN | إذ تضع في اعتبارها الفقرة 7 من ديباجة نظام روما الأساسي والمادة 116 منه، وإذ تحيط علما بالمادة 7 - 2 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة الجنائية الدولية، |
| Tal como se comunicó previamente, el PNUD había fortalecido considerablemente su marco de control con la utilización de las normas y reglamentos financieros revisados y la ejecución de autoevaluaciones para control. | UN | وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما ذكر في تقارير سابقة، قام بتعزيز إطار ضوابطه تعزيزا كبيرا من خلال تنقيح النظامين الأساسي والإداري الماليين وتنفيذ تقييم ذاتي للرقابة. |
| Enmienda al reglamento financiero y la Reglamentación Detallada de las Naciones Unidas | UN | تعديل في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |