"الأساطير" - Translation from Arabic to Spanish

    • leyendas
        
    • mitología
        
    • mitos
        
    • leyenda
        
    • mito
        
    • Legends
        
    • mítica
        
    • hadas
        
    • sus constelaciones
        
    Sin embargo, había leyendas sobre la existencia de una cueva en la montaña. TED ومع ذلك، كانت تحوم بعض الأساطير عن وجود كهف على الجبل.
    Todas las leyendas que me enseñaste. Me han salvado el alma, mamá. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    Verán, en la mitología Yoruba, Ori significa el alma, la esencia, los instintos. TED وكما ترون، اليوري في الأساطير اليوربيا تعني روحك، وجوهرك، وتعني حدسك.
    Lo que están sosteniendo es real. El grial sagrado de la mitología oriental Open Subtitles إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي.
    Los mitos son ficciones, pero esta es verdadera, verdadera a nuestro mejor entender, que es la única verdad que podemos tener. TED الأساطير خيالية، لكن هذا صحيح، الحقيقة لأفضل ما لدينا من المعرفة، وهي الحقيقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها.
    Tomó estos datos e hizo una presentación que destruyó muchos mitos que la gente tenía sobre la economía de los países en desarrollo. TED إذاً، فقد أخذ هذه البيانات وصنع بها عَرضه الذي حطّم الكثير من الأساطير لدى الناس حول الإقتصاديات في العالم النامي.
    La leyenda cuenta que la joya contiene el poder de los Dioses Open Subtitles تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة
    Iba a agregarlo a mi colección aquí, pero cuando de esas leyendas murió, los coleccionistas se volvieron histéricos Open Subtitles كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين صحيح
    Quizá es un vampiro joven tratando de progresar usando las antiguas leyendas. Open Subtitles ربما هو مصاص دماء شاب يحاول التقدم بإستعمال الأساطير القديمة
    Es ficción... una historia de horror en un libro sobre leyendas urbanas. Open Subtitles إنّه خيال. إنّها قصّة رعب في كتابٍ حول الأساطير الحضريّة.
    La mitad de la población mundial, más de 3.000 millones de personas, juran que dichas leyendas son ciertas. Open Subtitles نصف سكان العالم، أكثر من 3000 مليون نسمة، إنهم يقسمون على أن هذه الأساطير صحيحة.
    Es el material de leyendas, la clase de historia que se extiende, así que pensé que lo deberías saber. Open Subtitles انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف
    Algunas mitología creen que... el camino a la verdad es elegir la puerta correcta. Open Subtitles معظم الأساطير تؤمن بأن الطريق الى الحقيقة يكمن في عبور الباب الصحيح
    "En la mitología, el perro era considerado un mensajero de los muertos". Open Subtitles قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى.
    Hay un libro de mitología nórdica por ahí, si no te importa leerme. Open Subtitles لدي كتاب عن الأساطير الإسكندنافية هناك اذا لم تمانعي بقراءته لي
    Se llama Universe (Universo), y rebela nuestra mitología moderna. TED أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة.
    No voy a robar demasiado tiempo a la Asamblea abundando en toda la antología de mitos armenios, en lugar de ello me referiré sólo a algunos. UN ولن أشغل الكثير من وقت الجمعية باستعراض كل أصول الأساطير الأرمينية؛ بل سأكتفي بالقليل.
    Esos mitos sirven de justificación cuasi religiosa de la marginalización. UN وتوفر هذه الأساطير أحد المسوغات شبه الدينية للتهميش.
    :: Apoyen las iniciativas de base comunitaria que procuran derribar mitos y desalentar los hábitos peligrosos UN :: دعـم مبادرات القواعد الشعبية التي تتعاون مع المجتمعات المحلية من أجل تبديـد الأساطير ومنـع العادات الخطيرة
    O, por lo menos, eso dice la leyenda. TED أو على الأقل هذا ما ساقته إلينا الأساطير القديمة.
    Es una leyenda, por supuesto... pero como todas las grandes leyendas... también es la verdad. Open Subtitles انها أسطورة، بالطبع، لكن مثل كُلّ الأساطير العظيمة، انها أيضاً الحقيقةُ.
    Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto. UN ولا بد أن نتفادى إحدى الأساطير القديمة وأن نكف عن مساواة تعددية الأطراف بالتوافق المطلق للآراء.
    Recuperaré el objeto para ti. Los Legends han abandonado 1987. El objeto está fuera de tu alcance. Open Subtitles .ترك الأساطير 1987 .والمادة بعيدة عن أيدينا
    En una tierra mítica y un tiempo de magia, el destino de un gran reino descansa sobre los hombros de un muchacho. Open Subtitles في بلاد الأساطير وزمن السحرِ مصير مملكةٍ عظيمة يقعُ على عاتقِ شابٍ صغير
    Porque ni el romanticismo de los cuentos existe, ni los finales de cuentos de hadas. Open Subtitles لأن ليس هناك قصص حب رومانسيه لانهايات لقصص الأساطير
    Podemos hacer que sus constelaciones aparezcan aquí. TED يمكننا الحصول على هذه الأساطير تنشأ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more