El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia también se ha comprometido a acrecentar la representación de las mujeres en consejos de administración gubernamentales y comités gubernamentales y entidades de derecho público, con una meta del 50%. | UN | وتلتزم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بزيادة تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية والهيئات القانونية إلى 50 في المائة من التمثيل. |
El Gobierno del Territorio de la Capital de Australia también realizará un análisis piloto de género durante 2009/10. | UN | 45 - وستقوم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بإجراء تحليل جنساني نموذجي طيلة 2009/2010. |
El Gobierno de Australia también financia el Programa de mujeres indígenas. | UN | 119 - وتمول الحكومة الأسترالية أيضا برنامج نساء الشعوب الأصلية. |
El Gobierno australiano también efectúa pagos para la crianza de los niños a padres, madres, abuelos, abuelas, hogares de guarda y padres y madres solteros, cuando reúnan las condiciones necesarias. | UN | وتدفع الحكومة الأسترالية أيضا مدفوعات الوالدية للآباء والأجداد المستحقين، ومقدمي الرعاية، والوالدين الوحيدين. |
Para abordar las barreras que se oponen a la participación en la fuerza laboral de las mujeres con hijos de corta edad, el Gobierno australiano también está logrando que las guarderías infantiles sean más accesibles y de más bajo costo. | UN | وللقضاء على الحواجز أمام المشاركة في قوة العمل والتي تواجه المرأة التي ترعى أطفالها، توفر الحكومة الأسترالية أيضا رعاية جيدة للأطفال تكون ميسرة ويسهل الوصول إليها بصورة أكبر. |
El Gobierno de Australia también financia la estrategia humanitaria integrada de asentamiento, que proporciona apoyo y orientación iniciales intensivos a las personas recién llegadas, al país por razones humanitarias hasta un plazo máximo de 12 meses posteriores a su llegada. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية أيضا الاستراتيجية المتكاملة للتوطين لأسباب إنسانية، وتقدم دعم التوطين الأوّلي والمكثف، والتوجيه للوافدين الجدد لأسباب إنسانية لمدة أقصاها 12 شهرا بعد الوصول. |
En marzo de 2009, el Gobierno de Australia también constituyó un Grupo asesor nacional sobre imagen corporal encargado de abordar el problema cada vez más importante de la imagen corporal negativa entre los jóvenes. | UN | 9 - وفي آذار/مارس 2009 أنشأت الحكومة الأسترالية أيضا الفريق الاستشاري الوطني المعني بالجسد لمعالجة تنامي مشكلة الصور السلبية للجسد بين الشباب. |
El Órgano Indígena Elegido del Territorio de la Capital de Australia también se creó para garantizar que las poblaciones aborígenes y de isleños del Estrecho de Torres del Territorio de la Capital de Australia tengan una representación firme y elegida democráticamente. | UN | 126 - وأُنشئت الهيئة المنتخبة لسكان الشعوب الأصلية لإقليم العاصمة الأسترالية أيضا لكفالة حصول سكان الإقليم من الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس على صوت قوي منتخب ديمقراطيا. |
El Gobierno de Australia también ha promulgado la Ley de armas de destrucción en masa (prevención de la proliferación) de 1995. | UN | وسنت الحكومة الأسترالية أيضا قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل لعام ١٩٩٥. |
El Gobierno de Australia también ha promulgado la Ley de armas de destrucción en masa (prevención de la proliferación) de 1995. | UN | سنت الحكومة الأسترالية أيضا قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل لعام ١٩٩٥. |
El Gobierno de Australia también se ha comprometido a realizar análisis políticos detallados a fin de mejorar la aplicación de la resolución 1325 (2000) a través del programa de asistencia. | UN | 128 - وتلتزم الحكومة الأسترالية أيضا بإجراء تحليل إضافي للسياسات بغية تعزيز تنفيذ القرار 1325 (2000) من خلال برنامج المعونة. |
El programa de asistencia de Australia también apoya la aplicación de las resoluciones 1820 (2008) y 1888 (2009) del Consejo de Seguridad relativas al fin de la violencia sexual en situaciones de conflicto armado a través de las siguientes iniciativas: | UN | 129 - ويساعد برنامج المعونة الأسترالية أيضا في دعم تنفيذ قراري مجلس الأمن 1820 (2008) و 1888 (2009) بشأن إنهاء العنف الجنسي في النـزاع المسلح عن طريق: |
El Gobierno de Australia también está colaborando con los estados y los territorios en el acuerdo denominado Smarter Schools - Quality Teaching National Partnership (Escuelas más inteligentes: alianza nacional a favor de una enseñanza de calidad), que cuenta con un presupuesto de 550 millones de dólares australianos, para apoyar la línea indígena de reforma del Consejo de Gobiernos Australianos. | UN | 133 - وتعمل الحكومة الأسترالية أيضا مع الولايات والأقاليم في إطار اتفاق الشراكة الوطنية للتعليم الجيد، المدارس الذكية، الذي تبلغ تكلفته مبلغا قدره 550 مليون دولار لدعم المبادرات الإصلاحية لمجلس حكومات أستراليا فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
El Gobierno de Australia también ha asignado 56,4 millones de dólares australianos para probar una serie de proyectos específicos destinados a mejorar los resultados obtenidos por los estudiantes indígenas en materia de alfabetización y aritmética y apoyar a los maestros en la aplicación de planes de aprendizaje personalizados para todos los estudiantes indígenas hasta el décimo curso. | UN | 135 - وخصصت الحكومة الأسترالية أيضا مبلغا قدره 56.4 مليون دولار لتجربة عدد من المشاريع المحددة التي تهدف إلى تحسين إلمام الطلاب من الشعوب الأصلية بالقراءة والكتابة والحساب، وتقديم الدعم إلى المعلمين لتنفيذ خطط التعلم الشخصي لجميع الطلاب من الشعوب الأصلية حتى السنة العاشرة. |
El Gobierno de Australia también va a destinar 3,8 millones de dólares australianos durante un período de cuatro años para aumentar el número de aborígenes e isleños del Estrecho de Torres que pueden hacerse pruebas de laboratorio en sus propias comunidades, lo que contribuirá al tratamiento autónomo de la diabetes. | UN | 173 - تقدم الحكومة الأسترالية أيضا مبلغا قدره 3.8 مليون دولار على مدى أربع سنوات لتمكين عدد أكبر من السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس من الحصول على اختبارات للأمراض داخل نطاق مجتمعاتهم المحلية، مما سيساعد على الإدارة الذاتية لمرض السكر. |
En virtud de la estrategia de incentivos al empleador, el Gobierno australiano también ofrece diversos incentivos para alentar a que los empleadores contraten a personas con discapacidad, incluidos trabajadores sordos, introduciendo modificaciones en el lugar de trabajo y en las prácticas de contratación. | UN | وبموجب استراتيجية الحوافز الخاصة بأصحاب العمل، تقدم الحكومة الأسترالية أيضا عدد من الحوافز لتشجيع أصحاب العمل على تعيين الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك مساعدة العمال الصم بتجهيزات خاصة بمكان العمل. |
1.25 El Gobierno australiano también acoge con agrado la retroinformación sobre el presente informe e invita a la comunidad a aportar las observaciones o preguntas que deseen formular a: cedawfeedback@fahcsia.gov.au. | UN | وترحب الحكومة الأسترالية أيضا بالتعليقات التي وردت عن هذا التقرير وتدعو المجتمع المحلي للمساهمة بما قد يكون لديه من تعليقات أو أسئلة بتوجيهها إلى العنوان التالي: cedawfeedback@fahcsia.gov.au. |
8.35 En 2005, el Gobierno australiano también financió el nuevo Programa de apoyo a estudiantes con discapacidad, que ayuda a las fuentes de educación superior que reúnen ciertos requisitos a realizar actividades para contribuir a eliminar las barreras que se oponen al acceso de los estudiantes con discapacidad. | UN | وفي عام 2005، مولت الحكومة الأسترالية أيضا البرنامج الجديد لدعم الطلبة ذوي الإعاقة. ويساعد هذا البرنامج الجهات المستحقة القائمة بخدمات التعليم العالي على الاضطلاع بأنشطة تساعد على إزالة الحواجز التي تعترض الطلبة ذوي الإعاقة. |