El segmento de más rápido crecimiento de la población de personas de edad es el de las personas de 80 años o más. | UN | والشريحة الأسرع نموا بين السكان المسنين هي شريحة الأشخاص الأكثر تقدما في السن، أي في سن الثمانين وما فوق. |
El sector del transporte urbano es una de las fuentes de más rápido crecimiento de las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | ويعد قطاع النقل في المناطق الحضرية من مصادر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الأسرع نموا. |
Pese al declive, la región seguirá siendo la zona de más rápido crecimiento en el mundo y un referente de estabilidad para la economía mundial. | UN | وعلى الرغم من التباطؤ، ستظل المنطقة الأسرع نموا على الصعيد العالمي وعامل استقرار في الاقتصاد العالمي. |
En el APEC participan activamente la economía más grande del mundo -- los Estados Unidos de América -- y la economía de crecimiento más rápido del mundo -- China. | UN | يشارك في رابطة أبيك بنشاط أكبر اقتصاد في العالم، الولايات المتحدة، والاقتصاد الأسرع نموا في العالم، الصين. |
Constituye la economía no petrolera de crecimiento más rápido en África. | UN | وهي البلد الأسرع نموا في الاقتصادات غير النفطية في أفريقيا. |
Esta cifra se ha incrementado en los últimos años y hoy en día los jóvenes son el grupo poblacional de mayor crecimiento en el Perú. | UN | وقد ارتفعت أعداد الشباب في السنوات الأخيرة، ويشكل الشباب اليوم القطاع الأسرع نموا بين سكاننا. |
Los cuidados paliativos han sido una de las tendencias de más rápido crecimiento en la esfera de la atención sanitaria. | UN | وتعد الرعاية المخفِّـفة للآلام من بين الاتجاهات الأسرع نموا في مجال الرعاية الصحية. |
También es uno de los continentes más dinámicos, en el que se encuentran seis de las diez economías de más rápido crecimiento. | UN | وهي أيضاً القارة الأكثر دينامية، حيث يوجد فيها ستة من الاقتصادات العشر الأسرع نموا في العالم. |
También es uno de los continentes más dinámicos, en el que se encuentran seis de las diez economías de más rápido crecimiento. | UN | وهي أيضاً القارة الأكثر دينامية، حيث يوجد فيها ستة من الاقتصادات العشر الأسرع نموا في العالم. |
Se analizaron 85 regiones alrededor del mundo, y en cada caso, cada lugar en donde ha sido medido, la minoría religiosa de más rápido crecimiento es la desconectada, el grupo de personas que no se afilia... con ninguna religión en lo absoluto. | Open Subtitles | نظرنا في 85 منطقة حول العالم و في كُلِّ حالة و كُل مكان تم قياسه أبداً الأقلية الدينية الأسرع نموا هو غير المعتنقين, |
Pese a cierta desaceleración, la CEI seguirá siendo la subregión de más rápido crecimiento de la región de la CEPE en el 2002. | UN | ورغم حدوث قدر من التباطؤ يحتمل أن تبقى رابطة الدول المستقلة المنطقة دون الإقليمية الأسرع نموا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2002. |
En realidad, con excepción de los países en desarrollo de más rápido crecimiento del Asia oriental, la creciente desigualdad de remuneración fue uno de los resultados principales de la liberalización acelerada del comercio en la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وفي واقع الحال، وباستثناء البلدان النامية الأسرع نموا في شرقي آسيا، كان عدم المساواة في الأجور النتيجة الرئيسية للتحرر التجاري السريع في معظم البلدان النامية. |
En realidad, con excepción de los países en desarrollo de más rápido crecimiento del Asia oriental, la creciente desigualdad de remuneración fue uno de los resultados principales de la liberalización acelerada del comercio en la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وفي واقع الحال، وباستثناء البلدان النامية الأسرع نموا في شرقي آسيا، كان عدم المساواة في الأجور النتيجة الرئيسية للتحرر التجاري السريع في معظم البلدان النامية. |
Como grupo, se han convertido en el sector de crecimiento más rápido de la economía mundial. | UN | وأصبحت، كمجموعة، تشكل القطاع الأسرع نموا في الاقتصاد العالمي. |
En momentos en que la economía mundial sufre cambios significativos, África surge como uno de los principales nuevos polos del crecimiento mundial, y siete de las diez economías de crecimiento más rápido están en ese continente. | UN | وفي وقت يشهد فيه الاقتصاد العالمي تغيرا كبيرا، تظهر أفريقيا باعتبارها أحد الأقطاب الجديدة الرئيسية للنمو العالمي، حيث إنَّ سبعة اقتصادات من بين الاقتصادات العشرة الأسرع نموا توجد في تلك القارة. |
Si bien se han obtenido progresos en muchos frentes en los países en desarrollo de crecimiento más rápido, los países en desarrollo más pobres, que tienen mayor necesidad de desarrollo económico y social, están aún a la zaga en esta cuestión. | UN | ففي حين تحقق تقدم في البلدان النامية الأسرع نموا على جبهات عديدة، لا تزال البلدان النامية الأشد فقرا حيث توجد حاجة ماسة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية متقهقرة. |
Esto ofrece un medio único para reducir las carencias en materia de desarrollo, al propagar las oportunidades de empleo y negocio desde las economías de crecimiento más rápido de la región a sus vecinos más pobres cuyo crecimiento es más lento. | UN | ويوفر تعزيز الاتصالات وسيلة فريدة من نوعها للحد من الفجوات التنموية في المنطقة، عن طريق نشر فرص العمل والتجارة من اقتصادات المنطقة الأسرع نموا إلى الجيران الأبطأ نموا والأكثر فقرا. |
Pese al descenso, la región seguirá siendo la zona de crecimiento más rápido en el mundo y un referente de estabilidad para la economía mundial. | UN | 4 - وعلى الرغم من التباطؤ، ستظل المنطقة الأسرع نموا على الصعيد العالمي وعامل استقرار في الاقتصاد العالمي. |
La industria de los videojuegos es, con mucho, la de mayor crecimiento de todos los medios modernos. | TED | حالياً صناعة ألعاب الفيديو الأكثر و الأسرع نموا إلى حد بعيد من جميع وسائل الإعلام الحديثة. |
Según las estadísticas sobre la flota mundial en 1998 del Lloyd ' s Register, las 10 flotas que crecían con más rapidez eran las de las Islas Caimán, Camboya, Belice, Antigua y Barbuda, Kuwait, Madeira (Portugal), el Reino Unido, Alemania, las Islas Canarias (España) y Qatar. | UN | وحسب احصاءات " سجل لويد " العالمية للأساطيل لعام 1998، فإن الأساطيل العشرة الأسرع نموا كانت جزر كايمان، وكمبوديا، وبليز، وأنتيغوا وبربودا، والكويت، وماديرا (البرتغال)، والمملكة المتحدة، وألمانيا، وجزر الكناري (اسبانيا)، وقطر. |
El grupo de edad que más rápido crece en todo el mundo es el de las personas de edad muy avanzada (más de 80 años). | UN | فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر. |
El turismo es la industria principal en las Bahamas y la que crece con mayor rapidez en el mundo. | UN | إن السياحة هي الصناعة الأولى في جزر البهاما والصناعة الأسرع نموا في العالم. |
Hubo un aumento del número de personas empleadas en algunos de los países con crecimiento más acelerado, es decir, la República Checa, Polonia y Eslovaquia, pero fueron muy inferiores a los aumentos registrados en 1995. | UN | وكانت هناك بعض الزيادات في أعداد الموظفين في بعض الاقتصادات اﻷسرع نموا - بولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا - ولكن هذه الزيادات كانت أقل بكثير من المكاسب المسجلة في عام ١٩٩٥. |
A pesar de ser el grupo demográfico que crece más rápidamente en América es difícil llegar a los 100 años. | TED | بالرغم من أن فئة الشيوخ هي الفئة الأسرع نموا في أمريكا، فإنه من الصعب الوصول إلى عمر المئة. |