"الأسس التنظيمية والمؤسسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • fundamentos reglamentarios e institucionales
        
    fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad: cuestiones y desafíos UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: القضايا والتحديات
    fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad: principales tendencias y desafíos UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: الاتجاهات والتحديات الرئيسية
    3. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad. UN 3- الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    38. El 29º período de sesiones se había ocupado principalmente de los fundamentos reglamentarios e institucionales necesarias para la elaboración de informes corporativos de alta calidad. UN 38- وتناولت الدورة التاسعة والعشرون بشكل رئيسي الأسس التنظيمية والمؤسسية لإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    3. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad. UN 3- الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    73. Otro aspecto importante de los fundamentos reglamentarios e institucionales está ligado a los mecanismos de financiación, que han de ser sostenibles e independientes, para el desarrollo de la contabilidad. UN 73- ويتعلق جانب هام آخر من جوانب الأسس التنظيمية والمؤسسية بوجود آليات تمويل مستدامة ومستقلة لتطوير المحاسبة.
    B. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad 5 UN باء - الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات 6
    A. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad UN ألف- الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    B. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad UN باء- الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Los expertos subrayaron la importancia de contar con fundamentos reglamentarios e institucionales sólidos para una presentación de informes empresariales de alta calidad y encomiaron el ADT que el Grupo de Expertos había elaborado durante los últimos tres años. UN وأكد المشاركون أهمية الأسس التنظيمية والمؤسسية القوية بالنسبة للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات وأشادوا بأدوات تطوير المحاسبة التي وضعها فريق الخبراء على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    3. fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad. UN 3- الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    42. Cabe considerar diversos factores en el establecimiento de fundamentos reglamentarios e institucionales a nivel nacional que se describen a continuación. UN 42- وينبغي ألا تغيب عن البال عوامل مختلفة تتعلق بتطوير الأسس التنظيمية والمؤسسية على الصعيد الوطني؛ وهذه العوامل موضحة أدناه.
    24. El cuarto grupo de expertos examinó las cuestiones relativas a los fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad, desde la perspectiva de los expertos evaluadores de los países que llevaron a cabo las pruebas. UN 24- وتناولت حلقة النقاش الرابعة قضايا الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات من منظور خبراء استعراض النظراء للبلدان التي أجرت الاختبار التجريبي.
    3. Cabe recordar que en su 28º período de sesiones el ISAR propuso que el tema principal del programa de su 29º período de sesiones fuera " fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad " . UN 3- ينبغي الإشارة إلى أن فريق الخبراء قد اقترح في دورته الثامنة والعشرين موضوع الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات ليكون بنداً رئيسياً من بنود جدول الأعمال كي ينظر فيه في دورته التاسعة والعشرين.
    4. Conforme a lo convenido por los Estados miembros en el 28º período de sesiones del ISAR, el tema principal propuesto para el 29º período de sesiones es: " fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad " . UN 4- والموضوع المقترح للبند الرئيسي من جدول الأعمال في الدورة التاسعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي هو " الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قِبل الشركات " ، كما اتفقت على ذلك الدول الأعضاء في الدورة الثامنة والعشرين للفريق.
    g) ¿Cuáles son las principales dificultades que superar en los fundamentos reglamentarios e institucionales en relación con la presentación de información por el sector público y las empresas pequeñas y medianas? UN (ز) ما هي التحديات الرئيسية الواجب تناولها في عملية وضع الأسس التنظيمية والمؤسسية فيما يتعلق بالإبلاغ من قبل القطاع العام والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    f) Convendría fomentar más los debates y procesos internacionales en relación con el establecimiento de los fundamentos reglamentarios e institucionales para asegurar la participación de los países en desarrollo y los países de economía en transición y velar por que en las normas internacionales se tengan en cuenta las necesidades de todos los países. UN (و) ينبغي زيادة تعزيز المناقشات والعمليات الدولية المتعلقة ببناء الأسس التنظيمية والمؤسسية من أجل ضمان مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تلك المناقشات والعمليات وأن تلبي المقتضيات الدولية احتياجات البلدان كافة؛
    3. Las deliberaciones sobre este tema del programa se vieron facilitadas por un documento de antecedentes titulado " fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad: principales tendencias y desafíos " (TD/B/C.II/ISAR/63) elaborado por la secretaría de la UNCTAD. UN 3- واستندت المداولات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى وثيقة معلومات أساسية تحمل عنوان " الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: الاتجاهات والتحديات الرئيسية " (TD/B/C.II/ISAR/63)، أعدتها أمانة الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more