"الأسطح" - Translation from Arabic to Spanish

    • las superficies
        
    • tejados
        
    • superficie
        
    • techos
        
    • tejado
        
    • techo
        
    • las cubiertas
        
    • las azoteas
        
    • de superficies
        
    • sobre cubiertas
        
    • cubierta
        
    • Surface Finishing
        
    • tejas
        
    • superficies en
        
    Ello brindará una rara oportunidad de analizar las superficies recuperadas luego de un vuelo. UN وسيتيح ذلك فرصة نادرة لفحص الأسطح المستعادة بعد التحليق.
    Todas las superficies que entran en contacto directo con el gas del proceso están fabricadas o revestidas en su totalidad de materiales resistentes al UF6. UN وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Todas las superficies que entran en contacto directo con el gas del proceso están fabricadas o revestidas en su totalidad de materiales resistentes al UF6. UN وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Durante el día, helicópteros vigilarán los tejados. Open Subtitles وأثناء النهار، المروحيات ستتعقبه فوق الأسطح
    Como digo, toda esta geometría de la superficie tridimensional a mi alrededor. TED كما أقول،هذا كله نوع من هندسة الأسطح ثلاثية الأبعاد حولي.
    Aquí vemos algunas fotos de lo que se denomina techos verdes o agricultura urbana. TED وإليكم بعض الصور عما يسمى الأسطح الخضراء ، أو زراعة المناطق الحضرية
    Debe prestarse especial atención a las superficies de cualquier bidón o lata. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الأسطح القاعية لأي براميل أو أي علب.
    :: Pintar las superficies exteriores y colocar emblemas de las Naciones Unidas en ellas UN :: القيام بأعمال الطلاء ووضع شارات الأمم المتحدة على الأسطح الخارجية
    :: Pintar las superficies exteriores y colocar emblemas de las Naciones Unidas en ellas UN :: القيام بأعمال الطلاء ووضع شارات الأمم المتحدة على الأسطح الخارجية
    Y de esta forma, podemos distinguir las superficies. TED وبالقيام بذلك، نستطيع التمييز بين الأسطح.
    Entre sus efectos más comunes está la sensación de que objetos secos aparecen húmedos y que las superficies respiran. TED تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس.
    Además de las superficies, también estudiamos las señales químicas y microbianas que atraen a los corales a los arrecifes. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    Algunas personas tuvieron que estar hasta 10 días en tejados o árboles. UN وهناك من الناس من قضى 10 أيام على الأسطح أو فوق الأشجار.
    Los tejados vegetales proporcionan aislamiento y reducen el gasto en calefacción y climatización de los edificios, al tiempo que absorben el agua de lluvia y filtran los contaminantes, lo que permite reutilizar el agua limpia. UN ويمكن استخدام الأسطح الخضراء لتوفير العزل ومن ثم خفض تكاليف التدفئة والتبريد في المباني مع القيام في الوقت نفسه بامتصاص مياه الأمطار وتصفية الملوثات بحيث يمكن إعادة استخدام المياه النظيفة.
    tejados ecológicos. Bill McDonough habló de eso anoche, así que no me ocuparé mucho de ello. TED الأسطح الخضراء. قام بيل ماكدونوه بتغطية ذلك ليلة أمس، لذا فلن أسهب في الحديث عنه كثيراً.
    Pero imaginen lo que las propiedades de este bloque de caliza podrían ser si la superficie estuviere realmente en diálogo con la atmósfera. TED ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا إذا كانت الأسطح في الواقع في إحتكاك مع الغلاف الجوي.
    La espuma impregnada de grafito y los tratamientos de superficie poseen aplicaciones comerciales limitadas. UN ولتكنولوجيتي تشريب الرغوة بالغرانيت ومعالجات الأسطح استخدامات تجارية محدودة.
    :: Instalación de sistemas de circuito cerrado de televisión para salas de conferencias, ascensores, zona de aparcamiento, locales que albergan infraestructura y techos UN نصب دوائر تلفزيونية مغلقة لغرف الاجتماعات والمصاعد ومنطقة وقوف السيارات وغرف الهياكل الأساسية وفوق الأسطح
    Y los gatos cruzan el tejado locos de amor, aúllan en los desagües, y soy yo quien está listo. Open Subtitles ,و القطط تعبر الأسطح و تقع في الحب و تصرخ في أنابيب التصريف و أنا جاهز
    ¿Se acuerdan del panel solar montado sobre el techo que les mostré antes? TED هل تذكرون صورة الخلايا الشمسية على الأسطح التي عرضتها سابقاً؟
    En el Sfendoni, los pasajeros pensaban sentarse en las cubiertas y dificultar cualquier intento de tomar el control del puente mediante una resistencia pasiva. UN وعلى متن سفندوني، عزم الركاب على الجلوس على الأسطح وتعطيل أي محاولة للسيطرة على مقصورة القيادة من خلال المقاومة السلبية.
    De día los helicópteros vigilan las azoteas. Open Subtitles وأثناء النهار، المروحيات ستتعقبه فوق الأسطح
    Los niveles de plomo en el aire de recintos interiores están afectados por la presencia de humo de cigarrillos y polvo de superficies pintadas con productos que contienen plomo. UN تتأثر مستويات الرصاص في الهواء داخل المباني بوجود دخان السجائر والغبار المتصاعد من الأسطح المطلية بطلاءات الرصاص.
    b) las mercancías se transportan en o sobre contenedores o en o sobre vehículos adecuados para su transporte sobre cubierta, que viajen sobre cubiertas especialmente equipadas para el transporte de tales contenedores o vehículos; o UN (ب) إذا نُقلت البضاعة في حاويات أو عربات مهيَّأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكانت الأسطح مهيّأة خصّيصا لنقل تلك الحاويات أو العربات؛ أو
    Los pasajeros que se hallaban en cubierta habían decidido de antemano emplear técnicas de resistencia pasiva para plantar cara de manera simbólica a los soldados israelíes. UN وكان الركاب الموجودون على الأسطح قد قرروا في وقت سابق استعمال تقنيات المقاومة السلبية لمقاومة الجنود الإسرائيليين الذين يصعدون على متن المركب بشكل رمزي.
    Plating and Surface Finishing (publicación mensual), AESF/NAMF/MFSA, Government Relations Office, 2600 Virginia Ave, NW, Suite 408, Washington, D.C., 20037, Fax 202/965-4037 UN ▪ الطلاء وصقل الأسطح (مطبوع شهري)، AESF/NAMF/MFSA, Government Relations Office, 2600 Virginia Ave, NW, Suite 408, Washington, DC 20037 Fax 202/965-4037
    En África, el UNIFEM apoyó la integración de la mujer en nuevas actividades no tradicionales mediante el Centro Avoca de Zimbabwe, creado para permitir la capacitación de la mujer en la fabricación de tejas y adobes. UN ٤٢ - ويدعم الصندوق انتقال المرأة إلى أنشطة غير تقليدية جديدة في أفريقيا عن طريق مركز أفوكا في زمبابوي الذي أنشئ لتسهيل تدريب المرأة على إنتاج بلاط اﻷسطح وكتل التربة.
    10.4.1 Equipo resistente a la corrosiónA los fines del presente anexo, " resistente a la corrosión " significa que todas las superficies en contacto directo con los productos químicos en elaboración contienen o están fabricadas con alguno de los materiales siguientes: UN )٣( ﻷغراض هذا المرفق يشير مصطلح " مقاومة التآكل " إلى أن جميع اﻷسطح التي تتلامس مباشرة مع المادة )المواد( الكيميائية تكون مصنوعة من:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more