"الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de armas químicas en la República Árabe
        
    • de armas químicas de la República Árabe
        
    • las armas químicas en la República Árabe
        
    • las armas químicas de la República Árabe
        
    34. Apoyo de las Naciones Unidas a la verificación de la destrucción de armas químicas en la República Árabe Siria UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de armas químicas en la República Árabe Siria UN بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Habiendo determinado que el empleo de armas químicas en la República Árabe Siria constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    La asistencia de los Estados Miembros siguió siendo vital para los progresos considerables logrados hasta la fecha en la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. UN وما زالت مساعدة الدول الأعضاء أساسية في تحقيق تقدّم ملموس في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Destrucción de las armas químicas en la República Árabe Siria UN تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Habiendo determinado que el empleo de armas químicas en la República Árabe Siria constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Misión para Investigar las Denuncias de Empleo de armas químicas en la República Árabe Siria UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de armas químicas en la República Árabe Siria UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Su Gobierno ha condenado enérgicamente el uso de armas químicas en la República Árabe Siria, que ha causado la muerte de centenares de hombres, mujeres y niños. UN وقد أدانت حكومته بشدة استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، والتي قتلت مئات الرجال والنساء والأطفال.
    Durante el período que abarca el informe, se señalaron a mi atención otras denuncias de utilización de armas químicas en la República Árabe Siria. UN ولقد لُفت انتباهي إلى ادعاءات إضافية تفيد عن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    También confirmamos que, de conformidad con nuestro mandato, seguimos investigando las denuncias de otros incidentes relacionados con el empleo de armas químicas en la República Árabe Siria e informaremos sobre esas investigaciones lo antes posible. UN ونؤكد أيضا أننا، وفقا للاختصاصات الموكولة إلينا، نواصل تحقيقنا في مزاعم تتعلق بحوادث أخرى استخدمت فيها الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية وسنقدم تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن.
    La sucursal de la organización en la República Árabe Siria apoyó dicha misión y la misión de las Naciones Unidas para investigar la supuesta utilización de armas químicas en la República Árabe Siria. UN ويسر فرعها في الجمهورية العربية السورية الدعم لهذه البعثة ولبعثة الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Otros Estados Miembros me han cursado cartas o hecho declaraciones públicas en las que se solicita que la misión de investigación antes mencionada examine todas las denuncias relativas al empleo de armas químicas en la República Árabe Siria. UN وكذلك وجهت دول أعضاء أخرى رسائل إليَّ أو أدلت ببيانات علنية دعت فيها إلى إيفاد بعثة التحقيق المشار إليها أعلاه للنظر في جميع الادعاءات باستخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    En nombre de la Coalición Nacional de Fuerzas Revolucionarias y de Oposición Sirias y del Consejo Militar Supremo, me complace invitar a las Naciones Unidas a que investiguen la supuesta utilización de armas químicas en la República Árabe Siria. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية والمجلس العسكري الأعلى، أود أن أوجه دعوة إلى بعثة الأمم المتحدة من أجل التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Esta semana, el lunes 16 de septiembre, la misión de las Naciones Unidas encargada de investigar sobre el presunto empleo de armas químicas en la República Árabe Siria hizo públicas sus conclusiones. UN وفي هذا الأسبوع، وتحديدا في يوم الاثنين 16 أيلول/سبتمبر، نشرت بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية الاستنتاجات التي توصلت إليها.
    15. Expresa su firme convicción de que las personas responsables del empleo de armas químicas en la República Árabe Siria deben rendir cuentas de sus actos; UN 15 - يعرب عن اقتناعه الراسخ بضرورة محاسبة الأفراد المسؤولين عن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية؛
    La Misión Conjunta seguirá haciendo todo lo posible para lograr sus objetivos en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria de la forma más rápida y segura. UN وستواصل البعثة المشتركة بذل قصاراها لتحقيق أهدافها في دعم عملية إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية والتحقّق منها بأسرع السبل وأكثرها أمانا.
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del Programa de armas químicas de la República Árabe Siria UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de armas químicas de la República Árabe Siria (Misión Conjunta de la OPAQ y las Naciones Unidas) UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    El Secretario General celebra el acuerdo concertado el 14 de septiembre de 2013 entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América sobre un marco para eliminar las armas químicas en la República Árabe Siria. UN ويرحب الأمين العام بالاتفاق الذي تم التوصل إليه يوم 14 أيلول/ سبتمبر 2013 بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن وضع إطار عمل لإزالة الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Considero alentador que, desde entonces, la comunidad internacional haya aunado esfuerzos para asegurar la rápida eliminación, verificada, de las armas químicas de la República Árabe Siria. UN ومنذ ذلك الحين، كان أمرا مشجعا بالنسبة لي أن أرى المجتمع الدولي يوحِّـد صفوفه لضمان القضاء على الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية بسرعة وعلى نحو يمكن التحقق منـه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more