La República Turca de Chipre Septentrional es la única autoridad competente que determina los nombres geográficos en Chipre septentrional. | UN | فالجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي السلطة الوحيدة المختصة بالبت في اختيار الأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية. |
La normalización de los nombres geográficos en la República de Moldova (presentado por la República de Moldova) | UN | توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مولدوفا |
La normalización de la pronunciación de los nombres geográficos en los programas de radio y televisión en Alemania (presentado por Alemania) | UN | توحيد طريقة نطق الأسماء الجغرافية في برامج الإذاعة والتلفزيون في ألمانيا |
El informe describe los logros y las orientaciones relativos a Australia del Comité de nombres geográficos en Australasia. | UN | يقدم هذا التقرير موجز الإنجازات وتوجيهات لجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا حسبما طبقت في أستراليا. |
También se mencionaban los órganos administrativos que se ocupaban de los nombres geográficos de Viet Nam y se destacaban la normalización de los nombres geográficos y los principios aplicables a ese proceso. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية. |
Entre las mejoras realizadas al Sistema de Nombres Geográficos de Sudáfrica figuran las siguientes: | UN | وتتضمن التحسينات المدخلة على نظام الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا ما يلي: |
Los Estados Miembros africanos celebraron una sesión especial para establecer un grupo de trabajo que promueva las labores de normalización de los nombres geográficos en África. | UN | وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا. |
En dicho documento se abordaban los problemas que planteaba la normalización de los nombres geográficos en el África subsahariana. | UN | وقد تناولت هذه الورقة التحديات التي تواجه في توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا جنوب الصحراء. |
En el debate subsiguiente se planteó otro aspecto: que sería necesario contar con guías para la pronunciación de los nombres geográficos en forma hablada. | UN | وأضافت المناقشة التي تلت ذلك ناحية أخرى: توفر أدلة لنطق الأسماء الجغرافية في شكل مسموع. |
Hizo referencia asimismo a las diversas cuestiones atinentes a la normalización de los nombres geográficos en dichas zonas multilingües. | UN | وعلقت على مختلف المسائل المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية في تلك المناطق المتعددة اللغات. |
También se informaba de la cooperación nórdica en relación con los nombres en sami y las actividades relativas a los nombres geográficos en Islandia y Noruega. G. División de China | UN | كما تناولت ورقة العمل التعاون بين بلدان الشمال في مجال أسماء شعوب سامي الأصلية، وتناولت الأنشطة التي اضطلعت بها في مجال الأسماء الجغرافية في آيسلندا والنرويج. |
Información sobre la labor relativa a la normalización de los nombres geográficos en Belarús | UN | معلومات تتعلق بالعمل في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في بيلاروس |
Normalización de los nombres geográficos en la Federación de Rusia entre 2003 y 2007 | UN | توحيد الأسماء الجغرافية في الاتحاد الروسي في الفترة ما بين عامي 2003 و 2007 |
El presente documento ofrece una perspectiva general del fundamento jurídico en que se basan las decisiones sobre los nombres geográficos en Hungría. | UN | تقدم هذه الورقة لمحة عامة عن الأساس القانوني للبت في الأسماء الجغرافية في هنغاريا. |
En el documento se describen la evolución y los problemas de la gestión de los nombres geográficos en Namibia. | UN | وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا. |
nomenclatura geográfica Recopilación preliminar de la normativa legal vigente para la asignación y uso de nombres geográficos en Chile | UN | مجموعة أولية من القواعد القانونية التي تنظم التسمية الجغرافية واستعمال الأسماء الجغرافية في شيلي |
Recordando la recomendación C de su resolución I/4 sobre los principios para el trato de nombres geográficos en oficinas, | UN | وإذ يشير إلى التوصية جيم الواردة في قراره د-1/4 بشأن مبادئ معاملة الأسماء الجغرافية في المكاتب، |
Medidas adoptadas para normalizar los nombres geográficos de Mongolia y objetivos futuros | UN | التدابير المتخذة لتوحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا وأهداف المستقبل |
Informe de trabajo sobre los nombres geográficos de China (presentado por China) | UN | تقرير عمل عن الأسماء الجغرافية في الصين |
Sistema de Información de Nombres Geográficos de los Estados Unidos de América | UN | نظام معلومات الأسماء الجغرافية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Sistemas de procesamiento automatizado de datos sobre los nombres geográficos del Japón | UN | نظم المعالجة الآليـة لبيانات الأسماء الجغرافية في اليابان |
La nueva Ley de la Junta Geográfica de Nueva Zelandia | UN | قانون جديد بشأن مجلس الأسماء الجغرافية في نيوزيلندا |
En Ontario, la Ley de 2010 sobre el lejano norte otorga financiación a la recopilación y el procesamiento de topónimos en las comunidades indígenas de la parte septentrional de la provincia. | UN | ينص قانون أونتاريو لمنطقة الشمال الأقصى لعام 2010، على توفير التمويل اللازم لجمع وتجهيز الأسماء الجغرافية في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية في الجزء الشمالي من المقاطعة. |
Las actividades principales se referían a los progresos realizados en lo tocante a las publicaciones, la página Web del UNGEGN, el apoyo a los cursos de capacitación toponímica y la integración de los datos sobre nombres geográficos en infraestructuras nacionales y regionales de datos espaciales. | UN | وتمثلت الأنشطة الرئيسية في التقدم المحرز بشأن المنشورات، وموقع فريق الخبراء على شبكة " ويب " ، وتوفير الدعم للدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية، وإدماج بيانات الأسماء الجغرافية في الهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية للبيانات المكانية. |