"الأسماء الجغرافية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los nombres geográficos en
        
    • de nombres geográficos en
        
    • los nombres geográficos de
        
    • de Nombres Geográficos de
        
    • los nombres geográficos del
        
    • Geográfica de
        
    • de topónimos en
        
    • sobre nombres geográficos en
        
    La República Turca de Chipre Septentrional es la única autoridad competente que determina los nombres geográficos en Chipre septentrional. UN فالجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي السلطة الوحيدة المختصة بالبت في اختيار الأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية.
    La normalización de los nombres geográficos en la República de Moldova (presentado por la República de Moldova) UN توحيد الأسماء الجغرافية في جمهورية مولدوفا
    La normalización de la pronunciación de los nombres geográficos en los programas de radio y televisión en Alemania (presentado por Alemania) UN توحيد طريقة نطق الأسماء الجغرافية في برامج الإذاعة والتلفزيون في ألمانيا
    El informe describe los logros y las orientaciones relativos a Australia del Comité de nombres geográficos en Australasia. UN يقدم هذا التقرير موجز الإنجازات وتوجيهات لجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا حسبما طبقت في أستراليا.
    También se mencionaban los órganos administrativos que se ocupaban de los nombres geográficos de Viet Nam y se destacaban la normalización de los nombres geográficos y los principios aplicables a ese proceso. UN وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية.
    Entre las mejoras realizadas al Sistema de Nombres Geográficos de Sudáfrica figuran las siguientes: UN وتتضمن التحسينات المدخلة على نظام الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا ما يلي:
    Los Estados Miembros africanos celebraron una sesión especial para establecer un grupo de trabajo que promueva las labores de normalización de los nombres geográficos en África. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    En dicho documento se abordaban los problemas que planteaba la normalización de los nombres geográficos en el África subsahariana. UN وقد تناولت هذه الورقة التحديات التي تواجه في توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا جنوب الصحراء.
    En el debate subsiguiente se planteó otro aspecto: que sería necesario contar con guías para la pronunciación de los nombres geográficos en forma hablada. UN وأضافت المناقشة التي تلت ذلك ناحية أخرى: توفر أدلة لنطق الأسماء الجغرافية في شكل مسموع.
    Hizo referencia asimismo a las diversas cuestiones atinentes a la normalización de los nombres geográficos en dichas zonas multilingües. UN وعلقت على مختلف المسائل المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية في تلك المناطق المتعددة اللغات.
    También se informaba de la cooperación nórdica en relación con los nombres en sami y las actividades relativas a los nombres geográficos en Islandia y Noruega. G. División de China UN كما تناولت ورقة العمل التعاون بين بلدان الشمال في مجال أسماء شعوب سامي الأصلية، وتناولت الأنشطة التي اضطلعت بها في مجال الأسماء الجغرافية في آيسلندا والنرويج.
    Información sobre la labor relativa a la normalización de los nombres geográficos en Belarús UN معلومات تتعلق بالعمل في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في بيلاروس
    Normalización de los nombres geográficos en la Federación de Rusia entre 2003 y 2007 UN توحيد الأسماء الجغرافية في الاتحاد الروسي في الفترة ما بين عامي 2003 و 2007
    El presente documento ofrece una perspectiva general del fundamento jurídico en que se basan las decisiones sobre los nombres geográficos en Hungría. UN تقدم هذه الورقة لمحة عامة عن الأساس القانوني للبت في الأسماء الجغرافية في هنغاريا.
    En el documento se describen la evolución y los problemas de la gestión de los nombres geográficos en Namibia. UN وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا.
    nomenclatura geográfica Recopilación preliminar de la normativa legal vigente para la asignación y uso de nombres geográficos en Chile UN مجموعة أولية من القواعد القانونية التي تنظم التسمية الجغرافية واستعمال الأسماء الجغرافية في شيلي
    Recordando la recomendación C de su resolución I/4 sobre los principios para el trato de nombres geográficos en oficinas, UN وإذ يشير إلى التوصية جيم الواردة في قراره د-1/4 بشأن مبادئ معاملة الأسماء الجغرافية في المكاتب،
    Medidas adoptadas para normalizar los nombres geográficos de Mongolia y objetivos futuros UN التدابير المتخذة لتوحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا وأهداف المستقبل
    Informe de trabajo sobre los nombres geográficos de China (presentado por China) UN تقرير عمل عن الأسماء الجغرافية في الصين
    Sistema de Información de Nombres Geográficos de los Estados Unidos de América UN نظام معلومات الأسماء الجغرافية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Sistemas de procesamiento automatizado de datos sobre los nombres geográficos del Japón UN نظم المعالجة الآليـة لبيانات الأسماء الجغرافية في اليابان
    La nueva Ley de la Junta Geográfica de Nueva Zelandia UN قانون جديد بشأن مجلس الأسماء الجغرافية في نيوزيلندا
    En Ontario, la Ley de 2010 sobre el lejano norte otorga financiación a la recopilación y el procesamiento de topónimos en las comunidades indígenas de la parte septentrional de la provincia. UN ينص قانون أونتاريو لمنطقة الشمال الأقصى لعام 2010، على توفير التمويل اللازم لجمع وتجهيز الأسماء الجغرافية في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية في الجزء الشمالي من المقاطعة.
    Las actividades principales se referían a los progresos realizados en lo tocante a las publicaciones, la página Web del UNGEGN, el apoyo a los cursos de capacitación toponímica y la integración de los datos sobre nombres geográficos en infraestructuras nacionales y regionales de datos espaciales. UN وتمثلت الأنشطة الرئيسية في التقدم المحرز بشأن المنشورات، وموقع فريق الخبراء على شبكة " ويب " ، وتوفير الدعم للدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية، وإدماج بيانات الأسماء الجغرافية في الهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية للبيانات المكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more