| Un estudio del efecto de la crisis financiera asiática de 1997 en cuatro países documentó aumentos de todos los tipos de delito, incluidas la violencia doméstica y la agresión sexual. | UN | وسجلت دراسة شملت أربعة بلدان عن أثر الأزمة المالية الأسيوية في عام 1997 زيادة معدلات الجريمة بجميع أنواعها، بما في ذلك العنف الأسري والاعتداءات الجنسية. |
| Para cerrar, la reportera asiática Trisha Takanawa con un minuto de relleno. | Open Subtitles | وأخيراً نذهب للمراسلة الأسيوية تريشيا تاكاناوا لمدة 60 ثانية من التفاهات |
| La novia adquirido un interés en grabar incluso la competencia del torneo asiático | Open Subtitles | خطيبته وضعت أهتمامها حتى في شرائط مؤجلة للأحداث الكبيرة من الجولة الأسيوية |
| cien grandes... transferidos de un banco asiático. | Open Subtitles | بشكل مريب من أحد البنوك الأسيوية. |
| Ahora bien, en muchos países asiáticos, el aumento reciente de las corrientes netas se ha utilizado principalmente para incrementar las reservas de divisas. | UN | ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي. |
| En nombre de los miembros del Grupo de Estados de Asia, hago llegar mi más sentido pésame al pueblo y al Gobierno de Zambia por su trágica pérdida. | UN | أعرب باسم الدول الأعضاء في المجموعة الأسيوية عن خالص مشاعر العزاء والمواساة لزامبيا حكومة وشعبا على خسارتهما الفادحة. |
| Sí, como dije antes... ... esas naciones, africanas, latinas, asiáticas... ... son hipócritas cuando se paran en la ONU... ... y denuncian el racismo que se practica en Sudáfrica... ... pero no dicen absolutamente nada sobre la práctica del racismo aquí en la sociedad americana. | Open Subtitles | .. كما قلت من قبل ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة |
| Tenia esa misma mirada de arrepentimiento cuando... me encontré con Lee, mi mariposa asiática. | Open Subtitles | لقد كان عندي نفس تلك النظرة من الأسف.. عندما هربت إلى لي فراشتي الأسيوية الصغيرة |
| Tienes miedo de que me tire a esa nenita asiática... que solías perseguir por todos lados. ¿Cómo se llamaba? | Open Subtitles | أنت خائف من ان أنام مع تلك الأسيوية الجميلة التي أعتدت أن تطاردها .. ماذا كان إسمها ؟ |
| Voy a traer algo de comida asiática para frotar tu cabeza con ella. | Open Subtitles | سوف أحضر بعض أدوات الطبخ الأسيوية لفرك رأسك به |
| De verdad que tengo nada contra usted pero la crisis y la competencia asiática me obligan a tomar decisiones. | Open Subtitles | لا أكّن شيء ضدك, لكن عليّ التعامل مع المنافسة من الألواح الشمسية الأسيوية. |
| A diferencia de lo sucedido en decenios anteriores, los precios de las materias primas están volviendo a subir después de la marcada caída que sufrieron a principios del decenio de 1980 y durante la crisis asiática. | UN | وعلى خلاف ما حدث في العقود السابقة، انتعشت أسعار المواد الأوَّلية بعد انخفاضها بحدة في مطلع الثمانينيات وأثناء الأزمة الأسيوية. |
| El programa incluyó un mensaje por vídeo en exclusiva del Arzobispo y las intervenciones de Cherie Blair, Rectora de la Universidad asiática para Mujeres, y Steve York, productor de una serie de televisión sobre la no violencia; | UN | وشمل برنامج المناسبة رسالة وجهها كبير الأساقفة عبر الفيديو، وكلمة ألقاها كل من مستشارة الجامعة الأسيوية للمرأة، تشيري بلير، ومنتج المسلسلات التلفزيونية التي تعالج نبذ العنف، ستيف يورك؛ |
| Si lo arrestan en suelo asiático, ganan un fondo adicional para el gobierno chino | Open Subtitles | إذا قاموا بأعتقاله على الأرض الأسيوية سيحصلوا على تمويل إضافي من الحكومة الصينية |
| Por lo menos este no tiene esa foto del horario de almuerzo falso del hombre negro, el asiático y el indio... | Open Subtitles | على الأقل هذا الملصق ليس عليه صورة وقت الغداء المزيفة للرجل الأسود و الفتاة الأسيوية و هندي |
| asiático Número Uno, eso es algo que solo tú dirías. | Open Subtitles | أيتها الأسيوية رقم واحد ذلك تماماً ما قد تقوليه |
| Desde su fundación, el Institute of Asian Culture and Development ha estado esforzándose por lograr la comprensión y el desarrollo de los países asiáticos y su cultura. | UN | ما برح معهد الثقافة والتنمية الأسيوي منذ تأسيسه يسعى لتحقيق فهم البلدان الأسيوية وثقافتها والعمل على تنميتها. |
| Los dramas de esta semana me han hecho darme cuenta de que si no tengo muchos sex symbols asiáticos que admirar, tengo la obligación de convertirme en uno. | Open Subtitles | الدرام هذا الأسبوع جعلني ألاحظ إذا لم يكن لدي الكثير من الرموز الجنسية الأسيوية لكي أبحث عنها |
| Yo sé que luego de cortada, la mía, te rinde mucho más que esa mierda que te pasan los asiáticos. | Open Subtitles | أتعلم عندما تتوقف عن أخذ المخدرات الأسيوية مخدراتي ستجعلك تكسب أكثر |
| Si la Conferencia decidiese observar lo dispuesto en el artículo 22, el Grupo de Estados de Europa Oriental habría de designar al candidato a Presidente y el Grupo de Estados de Asia habría de designar al candidato a Relator. | UN | أما إذا ما قرّر المؤتمر العمل بالمادة 22، فيتوقع أن تعين مجموعة دول أوروبا الشرقية الرئيس وأن تعين مجموعة الدول الأسيوية المقرّر. |
| El Consejo aplazó de nuevo la elección de dos miembros del Grupo de los Estados de Asia y dos miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2012. | UN | وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من الدول الأسيوية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
| Analicé algunas conexiones asiáticas, pero hay algo que quiero que mires. | Open Subtitles | لقد تتبعت بعض هذه الصلات الأسيوية لكن حالياً يوجد شىء أريدكِ أن تريه |
| Auge. Asociación Asiático-Americana de Orlando. | Open Subtitles | بووم، الجمعية الأسيوية الأمريكية لـ أورلاندو |