"الأشجار المثمرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • árboles frutales
        
    • de frutales
        
    • árboles productivos
        
    • frutales con
        
    A raíz de este hecho, las autoridades de ocupación arrancaron alrededor de 1.800 árboles frutales, algunos de los cuales tenían cientos de años de antigüedad. UN وعلى إثر ذلك قامت قوات الاحتلال باقتلاع نحو 800 1 غرسة من الأشجار المثمرة التي يعود عمر بعضها إلى مئات السنين.
    Además de usar esos medios para matar, grupos de colonos y tropas de ocupación israelíes han llegado a arrancar miles de árboles frutales que constituyen el medio básico de subsistencia de cientos de familias palestinas. UN ولم تكتف هذه القوات بوسائل القتل هذه، بل ذهبت جماعات من المستوطنيين والجنود الاسرائيليين الى حد جرف آلاف الأشجار المثمرة والتي تعتمد عليها المئات من العائلات الفلسطينية في معيشتها اليومية.
    :: Introducción de especies de árboles frutales idóneos para el medio ambiente en las zonas de operación; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    :: Realización de un curso de formación sobre la forestación artificial y la plantación de árboles frutales; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول التحريج الصناعي وزراعة الأشجار المثمرة.
    Trabajadores de frutales y caucho UN عمال الأشجار المثمرة وما إلى ذلك من أشجار وعمال محاصيل الجنبات
    Las fuerzas de ocupación han arrasado muchísimos cultivos y cientos de miles de árboles productivos. UN وأتلفت قوات الاحتلال أعدادا لا تحصى من الحقول الزراعية واقتلعت مئات الآلاف من الأشجار المثمرة.
    Así se incrementa el apoyo de las familias en la siembra de árboles frutales y maderables. UN وبذلك يُعزز الدعم المقدم للأسر من أجل زرع الأشجار المثمرة والمنتجة للخشب.
    Los ataques contra los medios de vida pueden ser directos, como la destrucción de árboles frutales y cultivos. UN ويمكن للهجمات المرتكبة على سبل كسب العيش أن تتخذ شكلا مباشرا، من قبيل إتلاف الأشجار المثمرة والمحاصيل.
    Allí continúa la construcción de asentamientos, se sigue arrasando tierras, arrancando árboles frutales propiedad de árabes sirios e impidiéndoles comercializar productos. UN ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة التي يملكها العرب السوريون وعرقلة تسويق منتجاتهم.
    En algunos hogares, se cultivan árboles frutales y hortalizas para complementar el consumo de alimentos. UN وفي بعض المنازل، تُزرع الأشجار المثمرة والخضروات لتكمل المأكولات الغذائية.
    Ellos no viven aquí, pero deben cruzar los picos para encontrar los árboles frutales en los bolsillos de los bosques. Open Subtitles لا يعيشون هنا، لكن يتعين عليهم اجتياز القمم سعياً وراء الأشجار المثمرة داخل خبايا الغابة
    Israel ha destruido muchos miles de árboles frutales y olivos para construir el muro44. UN وقد اقتلعت إسرائيل آلافا من الأشجار المثمرة وأشجار الزيتون بسبب بناء الحاجز(44).
    5. Recuperación y abastecimiento de los viveros de árboles frutales destruidos; UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة.
    5. Recuperación y abastecimiento de los viveros de árboles frutales destruidos UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة
    De 1967 al año 2000 las fuerzas armadas y los colonos ilegales israelíes desarraigaron millones de olivos, además de un elevado número de árboles frutales. UN وفي الفترة من عام 1967 إلى عام 2000 قامت القوات الإسرائيلية وجماعات المستوطنين اللاشرعيين باقتلاع مليون شجرة زيتون، فضلا عن عدد كبير من الأشجار المثمرة الأخرى.
    La técnica de cultivo intercalado cada vez está más generalizada y se usa mucho con los árboles frutales cuando éstos son jóvenes, especialmente en el Pakistán y Egipto. UN وأصبحت تقنية زرع محاصيل مختلطة أكثر انتشارا وتُستخدم على نطاق واسع في البساتين وحول الأشجار المثمرة الأخرى، وخصوصا في باكستان ومصر عندما تكون الأشجار صغيرة.
    Israel ha construido y ampliado asentamientos en el Golán, confiscado tierras que pertenecen a Siria, arrancado árboles frutales, arrasado campos de cultivo y degradado el medio ambiente con el enterramiento de desechos nucleares. UN وقامت إسرائيل ببناء وتوسيع المستوطنات في الجولان ومصادرة أراضي تملكها سوريا واقتلاع الأشجار المثمرة وتجريف الأراضي الزراعية وتدمير البيئة من خلال دفن النفايات النووية هناك.
    Ejemplo de ello son los salvajes crímenes perpetrados por colonos israelíes fuertemente armados contra civiles palestinos inermes, incluida la destrucción de árboles frutales. UN وتشهد على ذلك الجرائم الوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المدججون بالأسلحة ضد الفلسطينيين المدنيين العزل، بما في ذلك تدمير الأشجار المثمرة.
    En los Altos del Golán continúa la construcción de asentamientos, se siguen arrasando tierras, arrancando árboles frutales propiedad de árabes sirios y obstaculizando la comercialización de sus productos. UN ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة المملوكة للعرب السوريين وعرقلة تسويق منتجاتهم.
    Proyecto para la recuperación y el reabastecimiento de los viveros de frutales destruidos UN مشروع إعادة تأهيل وتطوير مشاتل الأشجار المثمرة بعد الحرب
    Plantando árboles productivos en los espacios urbanos. TED زراعة الأشجار المثمرة في جميع أنحاء المساحات الحضرية.
    - Facilitación de los servicios de expertos necesarios para apoyar las actividades de investigación y extensión relacionadas con los frutales con el fin de introducir nuevas variedades y distintos tipos de cepas adaptados a las condiciones del Iraq, aprovechando las fuentes nacionales tradicionales para desarrollar el sector de la fruticultura; UN - تأمين الإمكانات اللازمة لدعم بحوث الأشجار المثمرة والإرشاد بغية إدخال أصناف وأصول جديدة من الأنواع المختلفة تتلاءم والبيئات العراقية والاستفادة من المصادر الوراثية المحلية في تطوير زراعة الأشجار المثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more