"الأشخاص أو الكيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las personas o entidades
        
    • de personas o entidades
        
    • persona o entidad
        
    • las personas y entidades
        
    • personas o entidades por
        
    • esas personas o entidades
        
    • ellas
        
    • a personas o entidades
        
    • las personas o las entidades
        
    • aquellas personas o entidades
        
    • personas o entidades que
        
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هويـة الشخص أو الأشخاص أو الكيانات الذين جـُـمدت أصولهم؛
    ¿Hay legislación nacional que prohíba a las personas o entidades realizar alguna de las actividades siguientes? ¿Se puede sancionar a los infractores? UN هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة من يخالف ذلك؟
    ¿Hay legislación nacional que prohíba a las personas o entidades realizar alguna de las actividades siguientes? ¿Se puede sancionar a los infractores? UN هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة من يخالف ذلك؟
    No existe base jurídica para congelar o confiscar los fondos de personas o entidades no mencionadas en esas listas. UN وليس هناك أساس قانوني لتجميد أو مصادرة أموال الأشخاص أو الكيانات الذين لا ترد أسماؤهم في ذلك المنشور.
    Comportamiento de una persona o entidad que ejerce atribuciones del poder público UN تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
    Asimismo, se autoriza la congelación de los bienes de las personas o entidades sospechosas de financiar el terrorismo. UN وينص القانون أيضاً على تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في تمويل الإرهاب.
    Algunos han restringido la aplicación de las medidas sólo a las personas o entidades que figuran en la lista. UN وقصر عدد كبير منها تطبيق التدابير فقط على الأشخاص أو الكيانات المحددين في القائمة.
    Por último, éste se ha cerciorado de que ninguna de las personas o entidades que figuran en las listas es titular de bienes inmuebles en el Principado, cosa que ha sido confirmada. UN وأخيرا تحققت الإدارة من أن أيا من الأشخاص أو الكيانات المدرجين في القائمة لا يملك عقارات في الإمارة، وقد تأكّد لها ذلك.
    Algunos han restringido la aplicación de las medidas sólo a las personas o entidades que figuran en la lista. UN وقصر عدد كبير منها تطبيق التدابير فقط على الأشخاص أو الكيانات المحددين في القائمة.
    - Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أموالهم؛
    De manera oficial, las autoridades competentes del país no han identificado dentro del territorio nacional la presencia de ninguna de las personas o entidades incluidas en la Lista. UN ولم تحدد سلطات البلد المختصة، رسميا، وجود أي واحد من الأشخاص أو الكيانات الواردة في القائمة داخل الإقليم الوطني.
    La congelación de activos basada en la Ordenanza tiene carácter sancionatorio y se mantiene mientras estén en vigor la sanciones contra las personas o entidades mencionadas. UN وتجميد الأصول المالية هو بمثابة جزاء يظل ساريا ما بقيت الجزاءات المفروضة على الأشخاص أو الكيانات المذكورة سارية.
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أصولهم؛
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولهم؛
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولها؛
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولها؛
    Noruega no mantiene una lista separada de personas o entidades vinculadas al terrorismo. UN ولا تمسك النرويج قائمة وطنية منفصلة بأسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بالإرهاب.
    Comportamiento de una persona o entidad que ejerce atribuciones del poder público UN تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
    De las personas y entidades que actúen en nombre de esas personas y entidades o bajo sus órdenes; UN :: التابعة لأشخاص وكيانات تعمل نيابة عن هؤلاء الأشخاص أو الكيانات أو بتوجيه منهم؛
    Según el proyecto de artículo 2, " el término `agente ' comprende a los funcionarios y a otras personas o entidades por medio de las cuales la organización actúa " . UN واستنادا إلى مشروع المادة 2، ' ' يشمل ' الوكيل` الموظفين الرسميين وغيرهم من الأشخاص أو الكيانات ممن تتصرف المنظمة بواسطتهم``.
    No obstante, el Gobierno andorrano se mantiene vigilante ante cualquier actividad o manifestación que pueda estar vinculada con esas personas o entidades. UN بيد أن حكومة أندورا متيقظة جدا تحسبا لأي نشاط أو ظاهرة قد تكون لها صلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات.
    Hasta la fecha, ninguna de ellas ha informado sobre transacciones financieras llevadas a cabo en las Islas Cook en que haya participado alguna de las personas o las entidades incluidas en la lista. UN ولم يقم أي منها حتى الآن بالإبلاغ عن أي عمليات مالية عن طريق جزر كوك تشمل أي من الأشخاص أو الكيانات المدرجين في القوائم.
    1.6.2 Competencia de la Ombudsman para ayudar a personas o entidades que se hayan visto afectadas de manera no intencionada por el régimen de sanciones UN 1-6-2 اختصاص أمين المظالم بمساعدة الأشخاص أو الكيانات التي تتأثر بشكل غير مقصود بنظام الجزاءات
    Como la palabra órgano comprende a toda persona o entidad que tenga tal condición de conformidad con el derecho interno del Estado, la expresión " funcionario del Estado " , a los efectos de la responsabilidad del Estado, comprendería efectivamente no sólo a quienes constituyan un órgano formal del Estado, sino también a aquellas personas o entidades que ejerzan elementos de autoridad gubernamental. UN وبما الجهاز يشمل شخصا أو كيانا له ذلك المركز وفقا للقانون الداخلي للدول، فإن مصطلح ' ' مسؤول الدولة``، لأغراض مسؤولية الدول، لن يضم فعلا من يشكلون جهازا رسميا للدولة فحسب بل حتى الأشخاص أو الكيانات التي تمارس عناصر من السلطة الحكومية.
    Concretamente, esas medidas pueden aplicarse contra personas o entidades que apoyen el terrorismo en otros países de la Unión Europea. UN ويمكن تطبيق هذه الإجراءات بالتحديد على الأشخاص أو الكيانات التي تدعم الإرهاب في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more