"الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las personas con discapacidad en la vida
        
    • de las personas con discapacidad en la
        
    • las personas con discapacidad en las actividades
        
    Velar por la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública UN ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    Se han adoptado también varias medidas para aumentar la participación de las personas con discapacidad en la vida cultural, las actividades recreativas, el esparcimiento y los deportes. UN كما اتخذ عدد من التدابير أيضا لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة.
    III. Participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública 13 - 23 5 UN ثالثاً - مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة 13-23 5
    D. Participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública 59 - 61 14 UN دال - مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة 59-61 17
    F. Cooperación internacional en apoyo de la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública 65 - 67 15 UN واو - التعاون الدولي لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة 65-67 19
    III. Participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública UN ثالثاً- مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    D. Participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública UN دال- مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    Sin embargo, son pocos los Estados que reúnen información estadística sobre la inclusión de las personas con discapacidad en la vida política y pública. UN في حين تقوم قلة قليلة فقط من الدول التي ردت على الاستبيان بجمع المعلومات الإحصائية بشأن إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة.
    F. Cooperación internacional en apoyo de la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública UN واو- التعاون الدولي لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    La primera es la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública, derecho fundamental y requisito previo para el disfrute de otros derechos. UN المسألة الأولى هي مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة، وهي حق أساسي وشرط مسبَّق للتمتع بالحقوق الأخرى.
    La participación de las personas con discapacidad en la vida del país genera ganancias sociales, económicas y culturales y fortalece los procesos democráticos. UN واختتمت قائلة إن مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الوطنية لها منافع اجتماعية واقتصادية وثقافية وتعزز العمليات الديمقراطية.
    Mediante la presente declaración, renovamos el compromiso de la UIP con la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública y con la actuación para que este principio no sea letra muerta sino que se traduzca en realidades. UN وبهذا البيان، نجدد التزام الاتحاد البرلماني الدولي بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة، وبالتأكد من أن هذا المبدأ لن يظل حبرا على ورق ولكنه سيترجم إلى أفعال.
    322. El Gobierno ha contraído el compromiso de abordar la cuestión de la representación insuficiente de las personas con discapacidad en la vida pública y política. UN 322- تعهدت الحكومة بمعالجة مشكلة النقص الحالي في تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة العامة والحياة السياسية.
    241. El Gobierno de Kenya ha mejorado la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública. UN 241- حققت الحكومة الكينية تقدماً نحو تحسين مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة.
    Conforme al Reglamento, las compañías ferroviarias crean espacio permanente para la integración de las personas con discapacidad en la vida social, en particular mediante las siguientes actividades: UN وطبقاً للائحة، تتولى شركات السكك الحديدية خلق فضاء دائم لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية، ولا سيما عن طريق الأنشطة التالية:
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social trataba de ampliar su cooperación con las ONG mediante la publicación y distribución de libros en Braille para personas ciegas, y mejorando la concienciación de la población sobre la necesidad de garantizar la participación de las personas con discapacidad en la vida social. UN وسعت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية إلى توسيع تعاونها مع المنظمات غير الحكومية من خلال نشر وتوزيع الكتب المعدة بطريقة بريل للمكفوفين، وزيادة توعية الجمهور بالحاجة إلى ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية.
    Estudio temático preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública* UN الدراسة المواضيعية التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة*
    60. En algunos países, las medidas para fomentar la inclusión de las personas con discapacidad en la vida política y pública forman parte de estrategias o programas nacionales sobre la discapacidad. UN 60- وفي بعض البلدان تشكل التدابير الرامية إلى دعم إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة جزءاً من الاستراتيجيات أو البرامج الوطنية المتعلقة بالإعاقة.
    66. Son muy pocos los Estados que han ideado programas de cooperación específicamente destinados a promover la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública. UN 66- وهناك عدد محدود فقط من الدول التي أعدت برامج تعاون خاصة ترمي إلى تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة.
    Se han tomado medidas para hacer frente a este problema; por ejemplo, se ha emprendido un proyecto relativo a guías de esparcimiento que apoyan la integración de las personas con discapacidad en las actividades generales de las asociaciones. UN ولذلك كان الانتباه مركزاً على المشكلة، مثلاً بإطلاق مشروع يتعلق بأدلة الترفيه التي تدعم اندماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة في الجمعيات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more