Artículo 8. apátridas y refugiados 51 | UN | المادة 8: الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 37 |
Artículo 8. apátridas y refugiados 53 | UN | المادة 8: الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 40 |
Artículo 7 [8]. apátridas y refugiados 176 | UN | المادة 7 [8] الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 135 |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Proyecto de artículo 8 - apátridas y refugiados | UN | مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Proyecto de artículo 8 - apátridas y refugiados | UN | مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
apátridas y refugiados | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Artículo 8 - Protección de apátridas y refugiados | UN | المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
e) Proyecto de artículo 8. apátridas y refugiados | UN | (هـ) مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
h) Proyecto de artículo 8 - apátridas y refugiados | UN | (ح) مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Malasia observa que los artículos también representan un desarrollo progresivo del derecho internacional, especialmente en lo que se refiere a los artículos 8 ( " apátridas y refugiados " ) y 19 ( " Práctica recomendada " ). | UN | وتشير ماليزيا إلى أن المواد تمثل أيضا تطويرا تدريجيا للقانون الدولي، ولا سيما على النحو المتوخى في المادتين 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون) و 19 ( الممارسة الموصى بها). |
Por ejemplo, los artículos 7 (Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un Estado de la nacionalidad) y 8 (apátridas y refugiados) se formularon con fundamento en la jurisprudencia de tribunales regionales o especiales, que difícilmente reflejen el derecho internacional general. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدت المادة 7 (الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة الجنسية) والمادة 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون) على أساس قانون الدعوى للمحاكم الإقليمية أو للمحاكم ذات الطابع الخاص، وهما لا يمكنهما تقريبا أن يعكسا القانون الدولي العام. |
Por lo que se refiere al artículo 8 (apátridas y refugiados), en el comentario correspondiente se afirma que el artículo corresponde a la esfera del desarrollo progresivo del derecho y se aporta de la norma tradicional según la cual sólo los nacionales pueden beneficiarse del ejercicio de la protección diplomática; también se describe como una medida excepcional introducida de lege ferenda. | UN | 29 - وفيما يتصل بالمادة 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون)، لاحظت أن التعليق على هذه المادة يؤكد أن هذه المادة محاولة في مجال التطوير التدريجي للقانون وأنها تنحرف عن القاعدة التقليدية القائلة بأنه لا يجوز ممارسة الحماية الدبلوماسية إلى لمصلحة الرعايا؛ وتوصف أيضا بأنها تدبير استثنائي من خلال وضع قانون. |