Voy a continuar haciendo esta clase de periodismo, porque sé que cuando los hombres malos destruyen, los hombres buenos deben contruir y unirse. | TED | أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا. |
Y entonces, un día, al rey se lo llevaron unos hombres malos. | Open Subtitles | وفي يوماً ما، تم آسر الملك بواسطة مجموعة من الأشرار |
Digamos que existen. ¿Qué pasa si los malos se hacen con él? | Open Subtitles | و أنها حقيقة تامّة، مالذي سيحدث إن حصل الأشرار عليها؟ |
No solo asignan a Israel el papel de villano, sino que a menudo asignan a los verdaderos villanos el papel principal. | UN | فهي لا تسلط فحسب الضوء على إسرائيل باعتبارها الشرير، بل إنها كثيرا ما تعطي الأشرار الحقيقيين أدوارا قيادية. |
Dos ángeles serán aplastados, a fin de que los malvados se levanten. | Open Subtitles | سيتم سحق اثنين من الملائكة من أجل الأشرار في الارتفاع. |
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo. | TED | لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار. |
Seré tal fuerza del bien que los malos ni sabrán lo que les cae. | Open Subtitles | فأنا سأكون قوة عظيمة للخير، لدرجة أنَّ الأشرار لن يعرفوا ما يواجهونه |
- Mucho de tu trabajo... es fuera del laboratorio, persiguiendo tipos malos. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من عملك يكون خارج المختبر تطاردين الأشرار |
Podemos mandar a estos chicos malos a la cárcel, y Paul irá a un hospital. | Open Subtitles | يمكننا أن نرسل هولاء الأشرار الى السجن و بول سوف يذهب الى المستشفى |
Golpea a los chicos malos con pistas de correo a sí mismo. | Open Subtitles | ويفوز على الأشرار عن طريق إرسال أدلة إلى نفسه بالبريد. |
De acuerdo, gente. Eso es todo. Vayan a atrapar a los malos. | Open Subtitles | حسناً يا قوم، هذا كلّ شيء، انطلقوا واقبضوا على الأشرار |
Esta tarjeta es la única cosa que se interpone entre los malos y la celda. | Open Subtitles | هذه البطاقة هي الشيء الوحيد التي تقف بين الأشرار و بين زنزانة الحجز |
Si lo eres, insisto en que te cambies la ropa. No puedes atrapar a los malos en pijamas. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفينها، فأصر أن تغيري ثيابك لا تستطيعين القبض على الأشرار في ثياب النوم |
Yo no lo quiero corriendo con un arma de fuego, persiguiendo a los malos! | Open Subtitles | ولكن إن كانت لديه فرصة, فلا أريده أن يحمل سلاحاً ويلاحق الأشرار |
Si tu equipo la roba, significa que los malos no la obtienen. | Open Subtitles | بسرقة فريقك للتقنية، هذا يعني أنّ الأشرار لن يحصلوا عليها |
Y ahora con todos esos niños actores crecidos, dan más miedo que los villanos. | Open Subtitles | و الآن مع بلوغ الأطفال الممثلين يبدون بشكل مرعب أكثر من الأشرار |
Por suerte llegue ahí justo a tiempo... Para luchar contra los villanos. | Open Subtitles | لحسن الحظ وصلت إلى هناك في الوقت المناسب لصدّ الأشرار. |
Estoy cansado del drama, los héroes, los villanos, los monstruos. - Pokémons. | Open Subtitles | أنا متعب من الدراما و الأبطال و الأشرار و الوحوش |
Es de importancia capital que los Estados no se aparten de sus criterios democráticos de apertura, responsabilidad y previsibilidad jurídica sólo porque se trate de terroristas malvados. | UN | ومما له أهمية بالغة ألا تنحرف الدول عن معاييرها الديمقراطية المتمثلة في الوضوح والمسؤولية وإمكانية التنبؤ القانونية لمجرد أنها تتعامل مع الإرهابيين الأشرار. |
Allí sólo hay personas buenas, el malo no puede ir al cielo. | Open Subtitles | . يذهب إليه فقط الأخيار . الأشرار لا يستطيعون الوصول إليه |
Estuve nueve años y medio como agente infiltrado en la CIA, persiguiendo a gente mala por todo el país. | TED | وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد، |
¡No es un guardián espacial! ¡No lucha contra el mal, ni dispara lásers, ni vuela! | Open Subtitles | إنه ليس حامى الفضاء إنه لا يحارب الأشرار أو يطلق الليزر أو يطير |
Unos malhechores se juntaron a ellos y cabalgaron juntos. Estaba claro lo que planeaban, la cuestión era cuándo. | Open Subtitles | بعض الأشرار المصاحبين له كان واضحآ ما يخططون له |
Oh, algún tipo malvado, cursi y creído aparecerá para regodearse del terrible destino que nos aguarda | Open Subtitles | قبل أن يظهر احد هؤلاء الرجال الأشرار ذو الزي الغريب و يبُهجنا بالمصير البغيض الذي ينتظرنا |
Lamentablemente, las personas malintencionadas también aprovechan las tecnologías modernas. | UN | ومما يؤسف له أن الأشرار أيضاً يستغلون التكنولوجيات الحديثة. |
Todos debemos condenar este hecho y trabajar de consuno para someter ante la justicia a los viles responsables. | UN | فعلينا جميعا أن ندين هذا الفعل، تماما كما أن علينا أن نتضافر في العمل على تقديم مرتكبيه الأشرار للعدالة. |
Los perversos eran como un mar, cuyas aguas arrastran fango y muerte. | Open Subtitles | أصبح الأشرار كأمواج البحر الهائجة التى تحمل مياهها الوحل و القاذورات |