El rubio y su mujer llegaron de los Estados de la Planicie. | Open Subtitles | على أى حال ، جاء الأشقر و سيدته من السهول |
En eso estás equivocada. Siempre estaba celosa de tu cabello rubio y largo. Más de una vez pensé en cortártelo mientras dormías. | Open Subtitles | هذا خطأ لأنني دائماً ما كنت اغار من شعرك الأشقر واعتقد أكثر من مرة انني سأقصه لكم وأنت نائمة |
El pelo rubio que dejaste sobre Paul te identificó como su asesina. | Open Subtitles | تماماً مثل الشعر الأشقر الذي تركتيه على بول عرفكِ كقاتلته. |
El soldado que me hizo esto estuvo a punto de matarme, pero vio que yo era rubia. | Open Subtitles | الجندي الذي فعل بي هذا كاد يقتلني قبل أن يرى شعري الأشقر |
No quiero que tu cabecita rubia se preocupe por esto. | Open Subtitles | أنصت، لا تُقلق رأسك الأشقر الجميل بهذا الشأن. |
Relativa al Sr. Issam Rashed Hasan Ashqar | UN | بشأن: السيد عصام راشد حسن الأشقر. |
Son como caballos voladores, les atrae el pelo rubio por lo que parece. | Open Subtitles | تبدو و كأنها ذبابات الحصان التي وجدناها و تهاجم الشعر الأشقر |
Hace tres días, Bruce Phillips fue encontrado muerto con su cabello rubio teñido de negro. | Open Subtitles | قبل 3 أيام,بروس فيليبس وجد ميتا بعد ان صبغ شعره الأشقر باللون الأسود |
Llegamos allí y una de las primeras cosas que noté, fue que el cabello de los otros niños, era de varios tonos de rubio y la mayoría tenían los ojos azules. | TED | وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء |
Tenía unos mofletes grandes como manzanas, y un pelo rubio trigo, y parecía tan dulce. | TED | كانت لديه وجنتين كبيرتين ، الوجنات التي تشبه التفاح الكبير والشعر الأشقر القمحي، وبدا أنه لطيف جداً. |
Con cabello rubio y ojos azules, Udo podría pasar por alemán, pero tiene un pasaporte argentino y necesita una visa para vivir en Berlin. | TED | بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين. |
Uno delgado con la nariz muy larga y el pelo rubio. | Open Subtitles | هذا النحيف ذو الشعر الأشقر و الأنف الطويل |
Una mujer con el pelo muy rubio parece que quiere atraer a los hombres. | Open Subtitles | يظهر الشعر الأشقر بشدة المرأة كأنها تحاول إغواء الرجل |
El rubio con el que quedé en la pasarela no me dio tiempo para pensar. | Open Subtitles | الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير |
El cabello rubio, los ojos azules no es normal para un corso. | Open Subtitles | الشعر الأشقر ، العيون الزرقاء أنه ليس شخصاً عادياً |
Está muy guapa con la peluca rubia como una estrella de cine. | Open Subtitles | تبدو رائعة فى شعرها المستعار الأشقر كما لو كانت نجمة أفلام |
Antes de que saques conclusiones la rubia me va a hacer un agujero en la toalla. | Open Subtitles | أنت تريد أن تصل إلى نقطه .. قبل أن تلّمح على هذا النحيف الأشقر والذي عمل تقب في منشفتى |
- Sí, bueno, lo de ser rubia funcionará con los hombres, pero no conmigo, señorita! | Open Subtitles | حسنا، ربما يفيدك الشعر الأشقر مع الرجال لكنكِ لن تنجحي معي آنستي |
Como sus problemas médicos persisten, Issam Ashqar ha debido ser trasladado al hospital en varias ocasiones. | UN | وقد نُقل عصام الأشقر مراراً إلى المستشفى جراء مشاكل طبية مستمرة. |
1. Abdelaziz Abdellatif Al-Ashqar | UN | 1 - عبد العزيز عبد اللطيف الأشقر |
Sí. Pero el rubito iba disfrazado de maestro. | Open Subtitles | إنك على حق ، و لكن الأشقر كان متنكراً فى زى المدرس |
También odio a sus mujeres, en especial a las rubias sofisticadas. | Open Subtitles | انا اكره نساءهم ايضا خاصة ذوات الشعر الأشقر |
2. Majed Samir AlAshquar | UN | 2 - ماجد سمير الأشقر |
Sabes, con esos largos cabellos rubios ...serás el primero en ser intercambiado por cigarrillos. | Open Subtitles | أتعرف, بهذا الشعر الأشقر الطويل, ستكون الأول هنا الذي سوف يبدَّل بالسجائر. |
Tu, Hoffy, Duke, Price, Animal, Blondie, incluso Joey. | Open Subtitles | أنت أو هافى أو دوك أو برايس,الحيوان,الأشقر أو حتى جوى |
Las fuerzas de ocupación israelíes realizaron dos incursiones de mayor envergadura y tras tomar por asalto el pueblo de Qabatiya, en la parte septentrional de la Ribera Occidental, cercaron la casa donde Elias Ashkar se había refugiado. | UN | وخلال أوسع الغارتين نطاقا، داهمت القوات الإسرائيلية المحتلة بلدة قباطية الواقعة في شمال الضفة الغربية، وحاصرت منزلا لجأ إليه الياس الأشقر. |