No, no, me siento atrapado por las esposas. - ¡Es lo mismo! | Open Subtitles | لا , لا , أشعر أنني محاصر من هذه الأصفاد. |
¿Me seguiste hasta aquí con esposas, o simplemente vas a tirarme del pelo? | Open Subtitles | هل تبعتِني إلى هنا مع الأصفاد أم ستكتفين بجرّي من شعري؟ |
El único momento en que uso esposas ahora es... en el dormitorio. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أرتدي فيه الأصفاد الآن هي غرفة النوم |
Solo hay una salida, por la puerta principal, con las cámaras de televisión y la Policía poniéndoos las esposas. | Open Subtitles | يوجد طريقة واحدة للخروج من الباب الأمامي. و بتواجد الكاميرا و الشرطة تضع الأصفاد في يدكَ. |
Y vas a acabar esposado, Jordan y yo voy a ser el que te coloque las esposas. | Open Subtitles | ولكن ماذا تفعل عندما توضع الأصفاد بيديك سأكون من يضعهم لك |
Sin embargo, parece que la fabricación comercial propiamente dicha de esposas para tobillos y otros grilletes es llevada a cabo por 20 empresas que distribuyen sus productos a la mayoría de los mercados militares, policiales y penitenciarios. | UN | ولكن التصنيع التجاري الحالي لأغلال القدمين أو مكبلات القدمين أو غيرها من الأصفاد يتم على ما يبدو على أيدي 20 جهة مصنعة على الأقل تقوم بتزوّيد أغلبية أسواق الجيش والأمن والشرطة والإصلاحيات. |
El hecho de que los funcionarios se negaran a retirarles las esposas no afecta en absoluto al resultado del proceso. | UN | وكون المسؤولين رفضوا إزالة الأصفاد لا يؤثر بأي حال على نتيجة المحاكمة. |
No son raras las condiciones de tipo penitenciario, que incluyen el empleo de esposas, capuchas y grilletes. | UN | وتعد الأوضاع ذات الطبيعة العقابية، مثل استخدام الأصفاد وأغطية الوجه والأغلال، أمراً مألوفاً. |
Cuando la expulsión se efectúa por avión, el Comisario también prohíbe el uso de esposas durante el despegue y aterrizaje. | UN | كما يحظر المفوض استخدام الأصفاد أثناء الإقلاع والهبوط عند تنفيذ الطرد عن طريق الجو. |
¿Por qué les ofrecemos solamente esposas, cárcel y una existencia fugitiva? | TED | لماذا نقدم الأصفاد والسجن وهذا الهروب الوجودي فحسب؟ |
¡Ponme las esposas y lárgate! | Open Subtitles | تمرير لي الأصفاد والحصول على الجحيم، الرمادي والاخضر. |
Dime... el numerito de las esposas en el camarote... ¿lo hiciste a propósito? | Open Subtitles | يا والسكتة الدماغية الأصفاد في مقصورة القيادة |
Cubriremos las esposas para no oír los gritos de las señoras. | Open Subtitles | الأفضل تغطيه هذة الأصفاد من الصورة و إلا ستقوم السيدات العجائز بالصراخ. |
Cuando vuelvan al pueblo, póngales las esposas. | Open Subtitles | عندما يرجع أولئك الأولاد إلى البلدة ضع الأصفاد في أيديهم |
¿ Crees que seguirá libre con esas esposas? | Open Subtitles | منذ مـتـى تظن أنه سيبقى حراً و الأصفاد في يديه ؟ |
Pero si me causas problemas, te pongo las esposas. | Open Subtitles | لكنى أحذرك إذا أثرتى المتاعب سأضع الأصفاد فى يدك. |
La cadena de esas esposas es de acero muy resistente. | Open Subtitles | السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي |
Sargento, ¿las esposas son necesarias? | Open Subtitles | أيها العريف ، هذه ليست ضرورية ، الأصفاد ؟ |
Bien, porque si alguien intenta robar del tarro de las galletas de WPK abandonará el trabajo esposado y con una notificación de despido. | Open Subtitles | جيد, لأنه إن حاول أي شخص السرقة من كعكة الدبليو بي كي فسيخرج من الشركة مع خطاب الفصل ومرتديا الأصفاد في يده |
En los Centros del Servicio de Inmigración y Naturalización, se traslada a los presos a las entrevistas con grilletes en los pies. | UN | وفي مراكز الاحتجاز التابعة لدوائر الهجرة والتجنيس يؤخذ السجناء مكبلين في الأصفاد لإجراء مقابلات معهم. |
Dios mío. Robert Graham, puños a contraste. | Open Subtitles | يا إلهي. روبرت غراهام، الأصفاد المتناقضة. |
A lo mejor hay algo dentro que podamos usar para quitarnos las cadenas. | Open Subtitles | ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد |
Y creo que algún día, usted será a la que saquen a rastras esposada. | Open Subtitles | ، وأؤمن بأنه في يوم ما ستكونين الشخص الذي ستُوضع الأصفاد بيديه |
Tiene que esposarme ahora mismo. | Open Subtitles | حضرة القاضي, عليك بوضع الأصفاد عليّ الآن |
-¿Podrías pedir refuerzos, por favor? | Open Subtitles | -باكيت)؟ ) -هلا ناولتني الأصفاد ، من فضلك؟ |
Esto no es algo que puedan esposar. | Open Subtitles | هذا ليس شيءا أنت يمكن أن تضع في الأصفاد. |
Si me la haces difícil, te esposaré y te sacaré... | Open Subtitles | لكن، إذا أغضبتني سأضع الأصفاد في يدك وأسحبك للخارج، كأي وغد آخر |
- Está detenido, Sr. Block. - Habrá un error. - Tengo que esposarlo. | Open Subtitles | .أنت تحت رهن الأعتقال علي أن أضع الأصفاد حول يديك |
Pensé que acordamos todo eso con tu... maratón de 24 horas esposados. | Open Subtitles | ظننت أننا أثبتنا هذا مع.. مراثون الأصفاد ل24 ساعة. |
Si le da esos fármacos ella estará muerta para cuando lo estén esposando. | Open Subtitles | وإن أعطيتها تلك العقاقير، فستموت قبل أن يضعوا الأصفاد في يديك |
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta. | UN | وعلاوة على ذلك، قام المحققون بالضغط على عنقه، وأجبروه على اﻹنحناء للخلف حتى صار ظهره بموازاة اﻷرض، وكالوا له اللكمات على ظهره وعلﱠقوه من اﻷصفاد التي في يديه على قضيب فوق الباب. |