Ese aprendizaje puede tener lugar incluso en una escuela dedicada a la inclusión, separando, por ejemplo, al estudiante sordo de los que pueden oír. | UN | ويمكنهم أن يتعلموا ذلك، حتى في المدارس الملتزمة بالتعليم الشامل، عن طريق الفصل مثلاً بين الطالب الأصم وعامة الطلاب. |
La Norma pedagógica nacional también regula expresamente el derecho de un niño sordo a disponer de un intérprete del lenguaje de señas durante las clases. | UN | وينظم المعيار التربوي الوطني أيضاً حق الطفل الأصم في توفير مترجم للغة الإشارة في الفصول الدراسية. |
Esto es lo que queríamos hacer: queríamos hacerlo convirtiendo el sonido del mundo de alguna forma para que un sordo pudiera entender lo que se dice. | TED | إليكم ما أردنا فعله: أردنا أن نبتكر جهازاً لتحويل الصوت الصادر بحيث يستطيع الأصم فهم ما يُقال. |
Dar a conocer a la sociedad las capacidades y el potencial de la persona sorda qatarí; | UN | ويهدف المركز إلى: تعريف المجتمع بقدرات وإمكانيات ومهارات الأصم القطري؛ |
¿Puedo tirarme a su hija, sordo infeliz? | Open Subtitles | هل يمكنني مضاجعة إبنتك أيها العجوز الأصم الضرط؟ |
Primero, el chico sordo y ahora todos estos. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة عصيبة أولاً الولد الأصم, و الأن عملية اغتيال |
Y gracias por ponerte del lado del derecho y la justicia, bastardo sordo y tonto. | Open Subtitles | شكراً لوقوفك إلى جانب العدالة أيها الأصم ابن الزنا |
¿El gigante sordo que sujeta a nuestro falso tío? | Open Subtitles | ماذا, هذا العملاق الأصم الذي يحمل عمنا المزيف؟ |
Dios mío, ¿le golpeé a ese chico sordo de nuevo? | Open Subtitles | ياإلهي، هل صدمت ذاك الفتى الأصم مرة أخرى؟ |
Ésta es la primera noche que saco a mi hermano sordo... desde que murió nuestra madre. | Open Subtitles | التي أخرج فيها برفقة أخي الأصم منذ وفاة والدتنا |
- El padre de nuestro paciente sordo no quiere firmar un formulario de consentimiento para un implante coclear. | Open Subtitles | والد مريضنا الأصم لا يوقع موافقة له لعملية زرع قوقعة |
¿Quieres jugar a ser ciego, sordo y mudo? | Open Subtitles | أتريد ممارسة دور الأصم , الأبكم , الأعمى؟ |
Quería mostrarle de lo que es capaz un chico sordo. | Open Subtitles | أردت أن أريها ماذا يستطيع الفتى الأصم أن يفعل. |
¿Recuerdas ese chico sordo que se transfirió el año pasado y todo el instituto aprendió el lenguaje de signos? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الفتى الأصم الذي انتقل لمدرستنا العام الفائت وقام الجميع بتعلم لغة الإشارة لأجله؟ |
También celebra el Día del ciego el 15 de octubre y la Semana del sordo del 20 al 27 de abril de cada año. | UN | كما تحتفل بيوم الكفيف في 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، وبأسبوع الأصم ما بين 20 و27 نيسان/أبريل من كل عام. |
Si se interroga a un testigo mudo, sordo o ciego o con una enfermedad grave, deberá autorizarse la participación de su representante y su representante legal. | UN | وفي حالة استجواب الشاهد الأصم أو الكفيف أو الشاهد المصاب بمرض خطير، يحق للشخص الذي يمثله أو ممثله القانوني أن يشارك في المقابلة. |
Llevo 28 años en el cuerpo. Tengo mujer, 5 hijos, y un ciego y un sordo... me hacen quedar como un estúpido. | Open Subtitles | لي 28 عاما في هذه القوة ، وزوجة وخمسة أطفال ، والرجل الأعمى والرجل الأصم ... |
Toda persona asegurada que sea ciega y sorda tiene derecho a un bastón con ultrasonido. | UN | أما المضمون الأصم والكفيف في آن معاً، فيحق له الحصول على عصا تعمل بالموجة فوق الصوتية. |
Pero por otro lado, es sorda... sorda como una víbora a los clamores del populacho. | Open Subtitles | و لكن من ناحية الأساءة فهو الأصم الجامع لصراخ عامة الناس |
Precisamente el numeral 4 de dicho artículo establece que no podrán postularse a cargos de miembros de un Concejo Municipal las personas ciegas, sordas, mudas y enajenadas mentales. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 222 على أنه لا يجوز للمكفوف أو الأصم أو الأخرس أو المختل عقلياً أن يترشح للمجلس البلدي. |
Creo que decidirá ser maestra para gente con problemas de audición, porque los sordos viven más aislados que ella misma. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستُقرر أن تصبح معلمة للأشخاص الذين يعانون من ضعف سمع لأن الأصم يعيش في عزلة عميقة مع ذاته |