"الأصول غير المادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • activos intangibles
        
    • activos inmateriales
        
    • los bienes intangibles
        
    • de intangibles
        
    • activo inmaterial
        
    • activo intangible
        
    La vida útil estimada de las diferentes clases de activos intangibles es la siguiente: UN وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي:
    Para la delegación de su país resulta evidente que el término comprende los activos intangibles. UN ولا ريب لدى وفده في أن هذا التعبير يشمل الأصول غير المادية.
    La vida útil estimada para las clases de activos intangibles son las siguientes: UN وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي:
    1. Otis Engineering - activos inmateriales 388 - 392 398 UN 1- شركةOtis Engineering - الأصول غير المادية 388-392 426
    :: Adoptar normas claras sobre la valoración de los bienes intangibles. UN :: تحديد قواعد واضحة بشأن تقدير قيمة الأصول غير المادية.
    Por ejemplo, en el caso de intangibles creados internamente se señala en el párrafo 116 de la parte I que: UN فعلى سبيل المثال، في حالة الأصول غير المادية المنشأة داخليا، تنص الفقرة 116 من الجزء الأول على ما يلي:
    Licencias y derechos, derechos de autor y otros activos intangibles UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية
    El monto de los activos intangibles incluido en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones puede desglosarse como sigue: UN يتوزع مبلغ الأصول غير المادية الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    Licencias y derechos, derechos de autor, propiedad intelectual y otros activos intangibles UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وحقوق الملكية الفكرية وغيرها من الأصول غير المادية
    Licencias y derechos, derechos de autor, propiedad intelectual y otros activos intangibles UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، والملكية الفكرية وغيرها من الأصول غير المادية
    La vida útil estimada para las categorías de activos intangibles son las siguientes: UN وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي:
    Licencias y derechos, derechos de autor y otros activos intangibles o la vida de los activos UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية
    El monto de los activos intangibles incluido en el estado de los activos netos disponibles para prestaciones puede desglosarse de la siguiente manera: UN يمكن توزيع مبلغ الأصول غير المادية الوارد في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    La noción del desarrollo social está incluida en el concepto de una política para la gestión de activos intangibles dentro de una empresa, una región o un país. UN تندرج فكرة التنمية الاجتماعية في مفهوم سياسة تهدف إلى إدارة الأصول غير المادية ضمن مؤسسة، أو منطقة أو بلد ما.
    Por lo tanto, resulta necesario elaborar una política de gestión para el potencial significativo creado por los activos intangibles. UN وسيكون من الضروري عندئذ وضع سياسة لإدارة الإمكانات الكبيرة التي تنشؤها الأصول غير المادية.
    280 Autorización de los activos intangibles UN 280 معدل الاستهلاك التراكمي - الأصول غير المادية
    2. Halliburton Limited - activos inmateriales 393 - 400 399 UN 2- شركة Halliburton Limited - الأصول غير المادية 393-400 427
    activos inmateriales 1. Otis Engineering - activos inmateriales UN 1 - شركة Otis Engineering - الأصول غير المادية
    Esa iniciativa apoyará también el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) reforzando en mayor medida la gestión de los bienes intangibles del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información, como los programas informáticos y los servicios. UN وستدعم هذه المبادرة أيضا امتثال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق المضي في تعزيز إدارة الأصول غير المادية في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، مثل البرامجيات والخدمات.
    :: Determinar y examinar algunos asuntos problemáticos, como en el contexto de la fabricación por contrata y a maquila, la determinación, la verificación de la propiedad y la valoración de intangibles, la reestructuración de empresas y cuestiones de precios de transferencia en el contexto del suministro de servicios dentro de empresas y grupos UN :: تحديد ومناقشة بعض المسائل التي تحتاج ' ' التنبيه``، على سبيل المثال في سياق التعامل مع التصنيع التعاقدي وبواسطة الاستعانة بمصادر خارجية، وتحديد الملكية والتأكد منها وتحديد قيمة الأصول غير المادية ومسائل عمليات إعادة هيكلة الشركات وتسعير التحويل في سياق تقديم الخدمات داخل الشركات والمجموعات
    5.16. Debe suponerse que el valor residual de un activo inmaterial es cero, a menos que: UN 5-16 ينبغي افتراض أن القيمة المتبقية لأصل من الأصول غير المادية هي صفر ما لم:
    Este proyecto, que mejorará la funcionalidad del espacio de trabajo de gestión, se reconoce como activo intangible en proceso de construcción. UN ويُعترف بهذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير المادية قيد الإنشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more