"الأطباءِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • doctores
        
    • médicos
        
    Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. Open Subtitles ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ
    Sabes como es la gente. Le gusta hablar con los doctores. Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ يحب الناس الكلام مع الأطباءِ.
    Ya ves, por eso es que una no puede ser amiga de los doctores. Open Subtitles ؟ لهذا أنت لا تَستطيعُ يَكُونُ الأصدقاءُ مَع الأطباءِ.
    De la misma forma que los gusanos comunes... eran usados por médicos medievales... para eliminar tejido muerto e infectado. Open Subtitles بنفس طريقه اليرقه العاديه كَانتْ مستعملة من قبل الأطباءِ من القرون الوسطى لأكل الميت وتلويث العصب
    Hay médicos que deberían saberlo aunque no lo admiten. Open Subtitles لكن بَعْض الأطباءِ الذين يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل لَنْ يَقْبلَوا بذلك.
    No es tan raro, los médicos están intentando solucionarlo. Open Subtitles أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي
    Tal vez quieran que veas otros doctores. Open Subtitles هم قَدْ يُريدونَك أَنْ تَجتمعَ مَع الأطباءِ الآخرينِ.
    Tuve acechadores antes, pero eran pacientes, no doctores. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ المُلاحقونُ قبل ذلك، لَكنَّهم كَانوا مرضى، لَيسَ زملاء الأطباءِ.
    De hecho, muchos doctores no estaban allí. Open Subtitles في الحقيقة، العديد مِنْ الأطباءِ ما كَانوا هناك.
    Es más, la mayoría de los doctores no estaban allí. Open Subtitles في الحقيقة، أكثر الأطباءِ ما كَانوا هناك.
    Muchos doctores hubieran hecho lo mismo que hice yo. Open Subtitles العديد مِنْ الأطباءِ سَيكونُ عِنْدَهُمْ المَعْمُول بالضبط بينما أنا عَمِلتُ.
    Todos los doctores del hospital, dijeron que ella era un milagro... la bebé mas saludable y hermosa que habían visto. Open Subtitles جميعُ الأطباءِ في المستشفى قالوا بأنَّها كانتْ مُعجزةً وأكثرُ طفلةً صحةً وجمالاً قد رأتها أعينهم
    Si los mejores doctores no podrían ensalmarlo, sin duda yo tampoco. Open Subtitles إذا أفضل الأطباءِ لا يَستطيعُ أَنْ يَضعَه لذا أشفىَ... أنا بالتأكيد لا أَستطيعُ.
    Todo lo que tenía se me fue en doctores! Open Subtitles صَرفتُ كُلّ شيءَ كَانَ عِنْدي على الأطباءِ!
    Quiero decir, estoy hablando sobre los médicos reales. Open Subtitles أَعْني، أَتكلّمُ حول الأطباءِ الحقيقيينِ.
    ¿Y si se equivocan los médicos? Carm. Open Subtitles الذي إذا هؤلاء الأطباءِ هَلْ خاطئ؟
    Por que tenemos a los mejores médicos del mundo. Open Subtitles لأنه لدينا بعض أفضل الأطباءِ في العالمِ على قائمةِ الرواتب
    Algunos médicos relacionan... la falta de náuseas en el embarazo con el aborto espontáneo. Open Subtitles بَعْض الأطباءِ رَأوا إرتباط بين الإخفاقاتِ و قلة إمتِلاك غثيان الصباحِ.
    Todos los médicos con los que hablamos en EE. UU. Open Subtitles كُلّ الأطباءِ قابلنَا في أوروبا وفي الولايات المتحدة،
    Veo el feo americano que pesa cerca de 40 kilos más de lo que la mayoría de los médicos recomiendan. Open Subtitles أَرى الأمريكي القبيحَ وَزنَ في. في حوالي 20 باونَ أكثر مِنْ أكثر الأطباءِ يَوصونَ.
    Examiné muestras que recibí de otros médicos. Open Subtitles فَحصتُ العيناتَ التي أنا إستلمَ مِنْ الأطباءِ الآخرينِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more