Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ |
Sabes como es la gente. Le gusta hablar con los doctores. | Open Subtitles | تَعْرفُ كَيفَ يحب الناس الكلام مع الأطباءِ. |
Ya ves, por eso es que una no puede ser amiga de los doctores. | Open Subtitles | ؟ لهذا أنت لا تَستطيعُ يَكُونُ الأصدقاءُ مَع الأطباءِ. |
De la misma forma que los gusanos comunes... eran usados por médicos medievales... para eliminar tejido muerto e infectado. | Open Subtitles | بنفس طريقه اليرقه العاديه كَانتْ مستعملة من قبل الأطباءِ من القرون الوسطى لأكل الميت وتلويث العصب |
Hay médicos que deberían saberlo aunque no lo admiten. | Open Subtitles | لكن بَعْض الأطباءِ الذين يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل لَنْ يَقْبلَوا بذلك. |
No es tan raro, los médicos están intentando solucionarlo. | Open Subtitles | أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي |
Tal vez quieran que veas otros doctores. | Open Subtitles | هم قَدْ يُريدونَك أَنْ تَجتمعَ مَع الأطباءِ الآخرينِ. |
Tuve acechadores antes, pero eran pacientes, no doctores. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ المُلاحقونُ قبل ذلك، لَكنَّهم كَانوا مرضى، لَيسَ زملاء الأطباءِ. |
De hecho, muchos doctores no estaban allí. | Open Subtitles | في الحقيقة، العديد مِنْ الأطباءِ ما كَانوا هناك. |
Es más, la mayoría de los doctores no estaban allí. | Open Subtitles | في الحقيقة، أكثر الأطباءِ ما كَانوا هناك. |
Muchos doctores hubieran hecho lo mismo que hice yo. | Open Subtitles | العديد مِنْ الأطباءِ سَيكونُ عِنْدَهُمْ المَعْمُول بالضبط بينما أنا عَمِلتُ. |
Todos los doctores del hospital, dijeron que ella era un milagro... la bebé mas saludable y hermosa que habían visto. | Open Subtitles | جميعُ الأطباءِ في المستشفى قالوا بأنَّها كانتْ مُعجزةً وأكثرُ طفلةً صحةً وجمالاً قد رأتها أعينهم |
Si los mejores doctores no podrían ensalmarlo, sin duda yo tampoco. | Open Subtitles | إذا أفضل الأطباءِ لا يَستطيعُ أَنْ يَضعَه لذا أشفىَ... أنا بالتأكيد لا أَستطيعُ. |
Todo lo que tenía se me fue en doctores! | Open Subtitles | صَرفتُ كُلّ شيءَ كَانَ عِنْدي على الأطباءِ! |
Quiero decir, estoy hablando sobre los médicos reales. | Open Subtitles | أَعْني، أَتكلّمُ حول الأطباءِ الحقيقيينِ. |
¿Y si se equivocan los médicos? Carm. | Open Subtitles | الذي إذا هؤلاء الأطباءِ هَلْ خاطئ؟ |
Por que tenemos a los mejores médicos del mundo. | Open Subtitles | لأنه لدينا بعض أفضل الأطباءِ في العالمِ على قائمةِ الرواتب |
Algunos médicos relacionan... la falta de náuseas en el embarazo con el aborto espontáneo. | Open Subtitles | بَعْض الأطباءِ رَأوا إرتباط بين الإخفاقاتِ و قلة إمتِلاك غثيان الصباحِ. |
Todos los médicos con los que hablamos en EE. UU. | Open Subtitles | كُلّ الأطباءِ قابلنَا في أوروبا وفي الولايات المتحدة، |
Veo el feo americano que pesa cerca de 40 kilos más de lo que la mayoría de los médicos recomiendan. | Open Subtitles | أَرى الأمريكي القبيحَ وَزنَ في. في حوالي 20 باونَ أكثر مِنْ أكثر الأطباءِ يَوصونَ. |
Examiné muestras que recibí de otros médicos. | Open Subtitles | فَحصتُ العيناتَ التي أنا إستلمَ مِنْ الأطباءِ الآخرينِ. |