"الأطراف المتقدمة المدرجة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Partes desarrolladas incluidas en
        
    • Partes desarrolladas que figuran en
        
    El FMTC se financiará con las contribuciones prorrateadas pagaderas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Conviniendo también en que el cumplimiento del compromiso estipulado en el párrafo 5 del artículo 4 de la Convención para las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención es condición indispensable para el cumplimiento efectivo de los compromisos contraídos en virtud de la Convención por las Partes que son países en desarrollo. UN وإذ يقر أيضاً بأن تنفيذ التزام البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، وفقاً لما جاء في الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، شرط أساسي لقيام البلدان النامية الأطراف بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية،
    21. Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo I, como grupo, deberán reducir sus emisiones de GEI: UN 21- ويجب أن تخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الأول، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي:
    Recordando los compromisos asumidos por todas las Partes en virtud del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y los compromisos contraídos con arreglo a los párrafos 3 y 5 del artículo 4 por las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Reiterando que el cumplimiento de los compromisos de las Partes que son países desarrollados y de las demás Partes desarrolladas que figuran en el anexo II, como se dispone en el párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, facilita y es condición indispensable para el cumplimiento eficaz por las Partes que son países en desarrollo de sus compromisos contraídos en virtud de la Convención, UN وإذ يؤكد من جديد أن تنفيذ التزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني، على نحو ما نصت عليه الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، عاملٌ مساعد وشرط أساسي لتنفيذ البلدان النامية الأطراف لالتزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية تنفيذا فعلياً،
    Recordando los compromisos asumidos por todas las Partes en virtud del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y los compromisos contraídos con arreglo a los párrafos 3 y 5 del artículo 4 por las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Recordando los compromisos asumidos por todas las Partes en virtud del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y los compromisos contraídos con arreglo a los párrafos 3 y 5 del artículo 4 por las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Recordando los compromisos asumidos por todas las Partes en virtud del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y los compromisos contraídos con arreglo a los párrafos 3 y 5 del artículo 4 por las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Recordando los compromisos asumidos por todas las Partes en virtud del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y los compromisos contraídos con arreglo a los párrafos 3 y 5 del artículo 4 por las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والالتزامات التي تنص عليها الفقرتان 3 و5 من المادة 4 للبلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية،
    i) Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II (G77 y China, MISC.2/Add.1; China, Turquía, MISC.5; India, MISC.5/Add.1); UN `1` البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ الصين، تركيا، Misc.5؛ الهند، Misc.5/Add.1)؛
    a) Contribuciones prorrateadas de las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, teniendo en cuenta [su deuda relacionada con la adaptación y] la necesidad de medición, notificación y verificación; UN (أ) الاشتراكات المقررة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، مع مراعاة [دينها المتعلق بالتكيف و] الحاجة إلى القياس والإبلاغ والتحقق؛
    a) Medidas facilitadas y apoyadas por la financiación, la tecnología y las actividades de fomento de la capacidad aportadas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención; UN (أ) الإجراءات التي تحظى بتمكين ودعم بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات من قبل البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II deberían informar periódicamente en las comunicaciones nacionales sobre el cumplimiento del compromiso contraído en virtud del párrafo 4 del artículo 4 de la Convención de ayudar a los países en desarrollo vulnerables a sufragar los gastos de adaptación. UN وينبغي أن تقدم الدول الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني تقارير منتظمة عن طريق البلاغات الوطنية بشأن تنفيذها لالتزاماتها بموجب المادة 4-4 من الاتفاقية لمساعدة البلدان النامية المعرضة للتأثر في مواجهة تكاليف التكيف.
    a) El FMTC se financiará con las cuotas pagadas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. UN (أ) سيموَّل صندوق تكنولوجيا المناخ المتعدد الأطراف عن طريق الاشتراكات المقررة التي تدفعها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    1. En el contexto de la aplicación del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 4 y en el artículo 11 de la Convención y por conducto de la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención: UN 1- تقوم البلدان الأطراف المتقدمة وسائر الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 4 والمادة 11 من الاتفاقية، ومن خلال الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    a) [Contribuciones prorrateadas [de al menos el 0,7% del PIB anual de las Partes que son países desarrollados] [de las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención] [teniendo en cuenta la contribución histórica a las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera];] UN (أ) الاشتراكات المقررة [بما لا يقل عن 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للبلدان الأطراف المتقدمة] [من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية] [مع مراعاة المساهمة التاريخية في تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي] ؛]
    PP.4 Alternativa 1: Destacando que las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II no han cumplido sus compromisos financieros, y subrayando la urgente necesidad de que esas Partes respeten los compromisos asumidos en virtud del artículo 4 de la Convención, y en particular de sus párrafos 3, 4 y 5, y proporcionen recursos en apoyo de la adaptación, la mitigación y la transferencia de tecnología, UN د-4 البديل 1: إذ تؤكد على أن البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني لم تفِ بالتزاماتها المالية، وإذ تشدِّد على الحاجة الملحة لوفاء هذه الأطراف بالتزاماتها وفقاً للمادة 4، وبخاصة الفقرات 3 و4 و5 من المادة 4، من الاتفاقية عن طريق توفير الموارد لدعم التكيّف والتخفيف ونقل التكنولوجيا،
    3. Las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención también podrán facilitar, y las Partes que son países en desarrollo podrán obtener, recursos financieros por conductos bilaterales o regionales o por otros conductos multilaterales, reconociendo la función catalizadora de las corrientes financieras públicas para facilitar la financiación y la inversión del sector privado. UN 3- كما يمكن للبلدان الأطراف المتقدمة وسائر الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية أن توفر الموارد المالية ويمكن للبلدان الأطراف النامية أن تستفيد منها، من خلال قنوات ثنائية وإقليمية وقنوات أخرى متعددة الأطراف، مع الاعتراف بالدور الحفاز الذي يؤديه تدفق الأموال العامة لتيسير التمويل والاستثمار من جانب القطاع الخاص.
    Estos recursos se tendrán en cuenta para el cumplimiento de los compromisos contraídos por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II en virtud del párrafo 3 del artículo 4 de la Convención, y de su obligación de proporcionar una financiación mensurable, notificable y verificable, mencionada en el párrafo 1 b) ii) del Plan de Acción de Bali. UN ويعتبر توفير هذه الموارد الجديدة والإضافية وفاءً بالالتزامات التي تقع على عاتق البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بموجب المادة 4-3 من الاتفاقية، والتزاماتها بتوفير تمويل يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه على النحو المشار إليه في الفقرة 1(ب)`2` من خطة عمل بالي.
    Reafirmando que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 de la Convención, las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas que figuran en el anexo II de la Convención proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectúen las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención, UN وإذ يؤكد مجدداً أنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، تقوم البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية لمواجهة التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها البلدان النامية الأطراف في وفائها بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more