"الأطر القائمة على النتائج" - Translation from Arabic to Spanish

    • marcos basados en los resultados
        
    • marco basado en los resultados
        
    • marcos de presupuestación basada en los resultados
        
    • los marcos basados en resultados
        
    • marcos de presupuestación basados en los resultados
        
    Se advierte una tendencia similar en los marcos basados en los resultados correspondientes a los presupuestos de la cuenta de apoyo. UN وينطبق اتجاه مماثل على الأطر القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات حساب الدعم.
    A continuación se describen las mejoras realizadas en la presentación de los marcos basados en los resultados correspondientes a 2007/2008. UN ويرد أدناه وصف لأوجه التحسين الخاص الذي أدخل على طريقة عرض الأطر القائمة على النتائج للفترة 2007-2008.
    Los marcos basados en los resultados que aplica la Operación se derivan de su mandato y reflejan las tareas que se le han encomendado. UN تستمد الأطر القائمة على النتائج للبعثة من ولايتها وتعكس المهام التي صدرت بها الولاية.
    El marco basado en los resultados debería estar vinculado claramente al mandato de cada misión establecida por el Consejo de Seguridad y a los recursos solicitados. UN ينبغي ربط الأطر القائمة على النتائج على نحو واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    La Comisión Consultiva celebra los esfuerzos realizados para mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basada en los resultados. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    La Comisión Consultiva opina que los marcos basados en los resultados deberían reflejar las actividades y el apoyo previstos para cada misión. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة.
    Este progreso previsto se refleja en los indicadores de progreso de los marcos basados en los resultados correspondientes a cada uno de los departamentos con recursos de la cuenta de apoyo. UN والبرهان العملي على هذا التقدم هو مؤشرات الإنجاز في الأطر القائمة على النتائج لكل إدارة من الإدارات التي توجد لديها موارد من حساب الدعم.
    A continuación se describen las mejoras realizadas en la presentación de los marcos basados en los resultados correspondientes a 2006/2007. UN وترد أدناه التحسينات المحددة التي أدخلت على طريقة عرض الأطر القائمة على النتائج للفترة 2006-2007.
    marcos basados en los resultados y análisis de las necesidades de recursos para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين
    La Secretaría ha seguido mejorando la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz y está avanzando en la consecución de los logros previstos, lo que se refleja en los marcos basados en los resultados que figuran en el informe y su adición. UN وواصلت الأمانة العامة تحسين إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته.
    Estimaciones presupuestarias para el bienio 2010-2011: marcos basados en los resultados y análisis de los recursos necesarios UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Estimaciones presupuestarias para el bienio 2012-2013: marcos basados en los resultados y análisis de los recursos necesarios UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Al igual que con los informes de ejecución correspondientes a 2004/2005, en los marcos basados en los resultados que se emplean en los presupuestos de 2006/2007 se aprovecha la experiencia adquirida en el ejercicio económico anterior. UN 128- وعلى غرار تقارير الأداء للفترة 2004-2005، استفيد في تحديد الأطر القائمة على النتائج لميزانيات الفترة 2006-2007 من الدروس المستفادة في الفترة المالية السابقة.
    marcos basados en los resultados UN الأطر القائمة على النتائج
    El comité de examen del presupuesto de la Misión examina todos los indicadores de progreso y los productos en los marcos basados en los resultados para asegurar su claridad y mensurabilidad, en particular bases de referencia y metas, y su vínculo con los logros previstos para facilitar los procesos de supervisión y presentación de la información. UN وتضطلع لجنة استعراض ميزانية البعثة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج في الأطر القائمة على النتائج لضمان وضوحها وإمكانية قياسها، ومن بينها خطوط الأساس والأهداف، والربط بينها وبين الإنجازات المتوقعة لتيسير عمليات الرصد والإبلاغ.
    El marco basado en los resultados debería estar vinculado claramente al mandato de cada misión establecida por el Consejo de Seguridad y a los recursos solicitados. UN الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    El marco basado en los resultados debería estar vinculado claramente al mandato de cada misión establecida por el Consejo de Seguridad y a los recursos solicitados. UN إن الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    El marco basado en los resultados debería estar vinculado claramente al mandato de cada misión establecida por el Consejo de Seguridad y a los recursos solicitados. UN الطلب الاستجابة ينبغي ربط الأطر القائمة على النتائج بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    Los logros a este respecto en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos se describen en el contexto de los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuran en el presente informe. UN ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    marcos de presupuestación basada en los resultados y análisis de las necesidades de recursos UN ثالثا - الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    La Comisión Consultiva celebra los esfuerzos realizados para mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basada en los resultados. UN 38 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que mejore la presentación de los marcos basados en resultados de las misiones participantes. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحسين عرض الأطر القائمة على النتائج للبعثات المشاركة وفقا لذلك.
    Estimaciones presupuestarias para el bienio 2014-2015: marcos de presupuestación basados en los resultados y análisis de los recursos necesarios UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more