"الأطفالَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • los niños
        
    • infantil
        
    • a niños
        
    • Los chicos
        
    los niños son perfectamente seguros, Sra. Szalinski. Open Subtitles إنّ الأطفالَ آمنون جداً، السّيدة سزالينسكي.
    Yo llevaré a los niños al zoológico. Open Subtitles آخذُ الأطفالَ إلى حديقةِ الحيوانات اليوم.
    Las tareas de vacunación se centran en los niños menores de 5 años. UN وتستهدف أنشطة التطعيم الأطفالَ دون سن الخامسة.
    La forma en que los adultos acompañantes cuidan de los niños debe adecuarse a la edad y madurez de los niños. UN وينبغي أن تكون الطريقة التي يرعى بها البالغون المرافقون الأطفالَ مناسبة لأعمار الأطفال ومستوى نضجهم.
    Estaba en el hospital infantil... porque han abierto el ala Wendy Worthington. Open Subtitles إنها كَانتْ في مستشفى الأطفالَ فقط لأنهم كانوا يفَتتحوا جناحَ "ويندي ورذينجتن"
    Créame. Le digo que los niños corren un peligro terrible. Open Subtitles أُخبرُتك،صدقيني إنّ الأطفالَ في خطرِ مُخيفِ.
    No puedo decirle, señorita. No sé qué vieron los niños. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ
    Llevé a los niños a patinar con los Hop¡ Estaba feliz descansando a la sombra Open Subtitles أَخذتُ الأطفالَ على التزلجِ مع هوبي لما كان سعيداً لاستلقائه في الظل
    Un buen padre hace feliz a la madre y así los niños no acaban locos. Open Subtitles أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ.
    No, lo que quiero decir es si realmente te gustan los niños. Open Subtitles لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟
    La traje por si no puedes con los niños. Open Subtitles في حالة أنك لا تَستطيعُ أَنْ تتولى امر الأطفالَ
    Debo avisar a la niñera que llegaré tarde, o los niños se preocuparán. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ راعيةَ الأطفال وأُخبرُها أَنا سَيصْبَحُ متأخراً، يَقْلقُ الأطفالَ لذا.
    Son los niños para los que Crain hizo la casa. Open Subtitles أعتقد انهم الأطفالَ بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم
    Y luego asegurarte de que los niños estén bañados y vestidos, ¿sí? Open Subtitles ويَتأكّدُ الأطفالَ أصبحْ مَغْسُولاً ومَلْبُوسَ، موافقة؟
    Muy bien, me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟
    Les dije a los niños que dejaran la puerta trasera abierta para que corra la corriente. Open Subtitles أخبرتُ الأطفالَ للتَرْك الباب الخلفي يَفْتحُ لذا تَحْصلُ على ذلك اللطيفِ ذِهاب عبر التهوية.
    Frank probablemente habría estado feliz si yo hubiera anotado a los niños para operar el grabador. Open Subtitles أُخبرُك، فرانك من المحتمل كَانَ سعيدُ إذا وقّعتُ الأطفالَ فوق لرَكْض المسجلِ.
    ¿Y te molesta que los niños no la hayan copiado? Open Subtitles وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟
    los niños también tienen clase y tienen que dormir. Open Subtitles أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ.
    Poderoso es el hombre que lastima a niños pequeños. Open Subtitles ' تايس رجل قوي الذي يَجْرحُ الأطفالَ الصِغارَ.
    Fueron gente maravillosa que amó a Los chicos y la música... pero no estaban calificados para administrar... una Fundación de 100 millones de dólares. Open Subtitles هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more