los niños son perfectamente seguros, Sra. Szalinski. | Open Subtitles | إنّ الأطفالَ آمنون جداً، السّيدة سزالينسكي. |
Yo llevaré a los niños al zoológico. | Open Subtitles | آخذُ الأطفالَ إلى حديقةِ الحيوانات اليوم. |
Las tareas de vacunación se centran en los niños menores de 5 años. | UN | وتستهدف أنشطة التطعيم الأطفالَ دون سن الخامسة. |
La forma en que los adultos acompañantes cuidan de los niños debe adecuarse a la edad y madurez de los niños. | UN | وينبغي أن تكون الطريقة التي يرعى بها البالغون المرافقون الأطفالَ مناسبة لأعمار الأطفال ومستوى نضجهم. |
Estaba en el hospital infantil... porque han abierto el ala Wendy Worthington. | Open Subtitles | إنها كَانتْ في مستشفى الأطفالَ فقط لأنهم كانوا يفَتتحوا جناحَ "ويندي ورذينجتن" |
Créame. Le digo que los niños corren un peligro terrible. | Open Subtitles | أُخبرُتك،صدقيني إنّ الأطفالَ في خطرِ مُخيفِ. |
No puedo decirle, señorita. No sé qué vieron los niños. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ |
Llevé a los niños a patinar con los Hop¡ Estaba feliz descansando a la sombra | Open Subtitles | أَخذتُ الأطفالَ على التزلجِ مع هوبي لما كان سعيداً لاستلقائه في الظل |
Un buen padre hace feliz a la madre y así los niños no acaban locos. | Open Subtitles | أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ. |
No, lo que quiero decir es si realmente te gustan los niños. | Open Subtitles | لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟ |
La traje por si no puedes con los niños. | Open Subtitles | في حالة أنك لا تَستطيعُ أَنْ تتولى امر الأطفالَ |
Debo avisar a la niñera que llegaré tarde, o los niños se preocuparán. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ راعيةَ الأطفال وأُخبرُها أَنا سَيصْبَحُ متأخراً، يَقْلقُ الأطفالَ لذا. |
Son los niños para los que Crain hizo la casa. | Open Subtitles | أعتقد انهم الأطفالَ بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم |
Y luego asegurarte de que los niños estén bañados y vestidos, ¿sí? | Open Subtitles | ويَتأكّدُ الأطفالَ أصبحْ مَغْسُولاً ومَلْبُوسَ، موافقة؟ |
Muy bien, me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? | Open Subtitles | حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟ |
Les dije a los niños que dejaran la puerta trasera abierta para que corra la corriente. | Open Subtitles | أخبرتُ الأطفالَ للتَرْك الباب الخلفي يَفْتحُ لذا تَحْصلُ على ذلك اللطيفِ ذِهاب عبر التهوية. |
Frank probablemente habría estado feliz si yo hubiera anotado a los niños para operar el grabador. | Open Subtitles | أُخبرُك، فرانك من المحتمل كَانَ سعيدُ إذا وقّعتُ الأطفالَ فوق لرَكْض المسجلِ. |
¿Y te molesta que los niños no la hayan copiado? | Open Subtitles | وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟ |
los niños también tienen clase y tienen que dormir. | Open Subtitles | أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ. |
Poderoso es el hombre que lastima a niños pequeños. | Open Subtitles | ' تايس رجل قوي الذي يَجْرحُ الأطفالَ الصِغارَ. |
Fueron gente maravillosa que amó a Los chicos y la música... pero no estaban calificados para administrar... una Fundación de 100 millones de dólares. | Open Subtitles | هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار |