"الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los niños vinculados a fuerzas y grupos
        
    • los niños asociados con fuerzas y grupos
        
    • los niños vinculados con fuerzas y grupos
        
    • niños asociados con las fuerzas y grupos
        
    • los niños vinculados a fuerzas o grupos
        
    • de niños vinculados con fuerzas y grupos
        
    • niños vinculados con fuerzas armadas y grupos
        
    Se ha preparado una estrategia nacional para la reintegración de los niños vinculados a fuerzas y grupos armados. UN وقد وُضعت استراتيجية وطنية لإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    El Gobierno y las Naciones Unidas se comprometieron a colaborar por medio de un grupo de trabajo técnico conjunto en cuatro esferas: la separación y la protección de los niños vinculados a fuerzas y grupos armados; la respuesta a los niños que sean víctimas; la prevención de violaciones graves contra los niños; y el combate a la impunidad de los autores. UN وتعهدت الحكومة والأمم المتحدة بالعمل عن طريق فريق عامل تقني مشترك في أربعة مجالات هي: فصل الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وحمايتهم؛ والاستجابة للضحايا من الأطفال؛ ومنع الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال؛ وبذل جهود لمكافحة إفلات الجناة من العقاب.
    Liberación de los niños asociados con fuerzas y grupos armados UN تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة
    El proceso de liberación y reintegración de los niños asociados con fuerzas y grupos armados prosiguió según lo previsto, pese a considerables limitaciones logísticas y de seguridad. UN واستمرت عملية إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع حسبما هو مخطط له، على الرغم من القيود اللوجستية والأمنية.
    ii) Acelere, por medio de las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración, la liberación de los niños vinculados con fuerzas y grupos armados, establezca los servicios necesarios para su reintegración, e integre la cuestión de los niños en todos sus marcos y directrices operacionales; UN ' 2` العمل من خلال لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على تعجيل عملية إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وإنشاء الخدمات اللازمة لإعادة إدماجهم، فضلا عن إدراج مسألة الأطفال في جميع أطرهما ومبادئهما التوجيهية التشغيلية؛
    El PCN-Maoísta debería expresar públicamente su apoyo al programa para los niños vinculados con fuerzas y grupos armados, difundir información sobre este programa entre los niños que permanecen en los lugares de acantonamiento y poner a disposición del personal del programa una carta de apoyo que pueda presentar en caso de cuestionamiento por integrantes del PCN-Maoísta. UN وينبغي له أن يؤيد علنا برنامج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وأن يعمم المعلومات عن هذا البرنامج على الأطفال في مواقع التجميع، وأن يمد البرنامج برسالة تعبر عن دعمه له ويمكن لموظفيه استعمالها حينما يلاقون اعتراضات من جانب موظفي الحزب.
    No se recibieron solicitudes de apoyo logístico para la puesta en libertad, identificación, verificación, localización de familias, reunificación y reinserción de niños asociados con las fuerzas y grupos armados. UN لم ترد أي طلبات للحصول على الخدمات اللوجستية لدعم تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وتحديد هويتهم، والتحقق منهم، والبحث عن أسرهم ولمّ شملهم، وإعادة استيعابهم.
    :: Apoyo a la inspección, la identificación, el registro y la liberación de los niños vinculados a fuerzas y grupos armados y de otros niños vulnerables, en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, que incluya el rastreo y la reunificación de las familias, y actividades de reintegración en la comunidad UN :: تقديم الدعم لعملية فرز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وغيرهم من الأطفال المستضعفين وتحديد هويتهم وتسجيلهم وتسريحهم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بما في ذلك اقتفاء أثر أسرهم ولم شملهم بها، وأنشطة إعادة الإدماج المجتمعية
    El Experto independiente acoge con satisfacción la firma, el 1 de julio de 2013, por el Gobierno y el Representante Especial del Secretario General del Protocolo de las Naciones Unidas para la liberación, transferencia y protección de los niños vinculados a fuerzas y grupos armados. UN ويرحّب الخبير المستقل بتوقيع الحكومة والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، في 1 تموز/يوليه 2013، بروتوكولاً بشأن إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة ونقلهم وحمايتهم.
    El comienzo de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el Chad es un paso muy positivo para remediar las violaciones de los derechos de los niños, y se produce a raíz del acuerdo firmado entre el UNICEF y el Gobierno del Chad el 9 de mayo de 2007 con miras a asegurar la liberación y la reintegración sostenible de todos los niños vinculados a fuerzas y grupos armados en el Chad. UN 31 - إن بدء أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشاد هو خطوة إيجابية كبيرة على طريق التصدي لانتهاكات حقوق الأطفال. وقد جاء عقب توقيع الاتفاق بين اليونيسيف والحكومة التشادية في 9 أيار/مايو 2007 بشأن تسريح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في تشاد وإعادة إدماجهم بصفة مستدامة.
    Se insta al Gobierno a establecer mecanismos para la reintegración sostenible de todos los niños vinculados a fuerzas y grupos armados, en particular mediante la adecuada asignación de recursos y la puesta en marcha de un equipo interministerial de tareas sobre reintegración. UN 50 - وتُحث الحكومة على اتخاذ الترتيبات اللازمة لإعادة إدماج جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في المجتمع بصورة مستدامة، بوسائل منها تخصيص الموارد الكافية وتشغيل فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالإدماج.
    Sin embargo, el 9 de mayo de 2007 firmaron un acuerdo el Gobierno del Chad y el UNICEF, en el contexto de los esfuerzos realizados por el Chad para llevar a cabo un proceso de desarme, desmovilización y reintegración, a fin de liberar a todos los niños vinculados a fuerzas y grupos armados y facilitar su reintegración sostenible a sus comunidades y familias. UN غير أنه تم توقيع اتفاق في 9 أيار/مايو 2007 بين حكومة تشاد واليونيسيف في إطار جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشاد المبذولة للإفراج عن جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وتسهيل إعادة إدماجهم بصفة مستدامة في المجتمعات المحلية والأسر.
    En espera de que se ponga en práctica esa actividad, podrán adoptarse otras medidas tales como la identificación y clasificación de los niños asociados con fuerzas y grupos armados. UN وريثما يبدأ تنفيذ عملية تسجيل المواليد، يمكن عرض بدائل من قبيل تحديد وفرز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    :: Coordinar la labor con las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración y proporcionarles apoyo técnico a fin de asegurar la desmovilización de los niños asociados con fuerzas y grupos armados UN :: التنسيق مع لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتوفير الدعم التقني لهما من أجل تيسير الإفراج عن الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة
    c) Véase también el punto 17 supra, relativo a la inclusión de los niños asociados con fuerzas y grupos armados en los programas de desarme, desmovilización y reintegración. UN (ج) انظر كذلك النقطة 17 أعلاه المتعلقة بإشراك الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    En marzo de 2008, en el marco del proyecto del protocolo de evaluación de las necesidades de seguridad, se hizo una prueba de campo de tres semanas en Biratnagar y Saptari (Nepal) con la participación del UNICEF. La prueba se centró en los niños asociados con fuerzas y grupos armados. UN 38 - وفي آذار/مارس 2008 أُجري، في إطار مشروع بروتوكول تقدير الاحتياجات الأمنية، وبمشاركة اليونيسيف، اختبار ميداني لمدة ثلاثة أسابيع في بيراتناغار وسابتاري، في جمهورية نيبال الديمقراطية المتحدة، يركز على الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلّحة.
    Junto con asociados de las Naciones Unidas, las comisiones también acordaron en abril de 2008 que, antes de que finalizara 2008, se debería liberar a todos los niños vinculados con fuerzas y grupos armados. UN وفي نيسان/أبريل 2008، اتفقت اللجنتان أيضا، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الشريكة، على أنه ينبغي إطلاق سراح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة قبل نهاية عام 2008.
    Las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán septentrional y el Sudán meridional han preparado conjuntamente una estrategia nacional de reintegración de los niños vinculados con fuerzas y grupos armados que ofrecerá un enfoque común para proceder a la reintegración de los niños en todo el país. UN 57 - واشتركت لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان في وضع استراتيجية وطنية ترمي إلى إعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وستوفر نهجا مشتركا إزاء إعادة إدماج الأطفال في جميع أنحاء البلاد.
    :: Aportación de servicios logísticos a la Comisión para la Aplicación de las Disposiciones de Seguridad de Darfur y las autoridades competentes, en cooperación con el UNICEF, a fin de apoyar la puesta en libertad, identificación, verificación, localización de familias, reunificación y reinserción de niños asociados con las fuerzas y grupos armados UN :: تقديم الخدمات اللوجستية إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية، بالتعاون مع اليونيسيف، لدعم تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وتحديد هويتهم، والتحقق منهم، والبحث عن أسرهم ولمّ شملهم، وإعادة إدماجهم
    Este examen de las condiciones para el desarme, la desmovilización y la reintegración de niños soldado podría llevarse a cabo en el contexto de los Principios y Directrices de París sobre los niños vinculados a fuerzas o grupos armados, que ofrecen orientación sobre la base de la experiencia de los 10 últimos años. UN 33 - ويمكن القيام بدراسة فرضية كهذه لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال في سياق مبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، والتي توفر توجيهات تستند إلى الدروس المستفادة على مدى السنوات العشر الماضية.
    En 2012, la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración de Sudán del Sur, apoyada por el UNICEF, elaboró un amplio documento de proyecto para la liberación y reintegración de niños vinculados con fuerzas y grupos armados, y otros niños afectados por los conflictos, sobre la base de la normativa de la Comisión de 2011. UN 73 - في عام 2012، قامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، بدعم من اليونيسيف، بإعداد وثيقة مشروع شاملة تتعلق بإطلاق سراح وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وغيرهم من الأطفال المتأثرين بالنزاع، وذلك استنادا إلى السياسة العامة للجنة المذكورة لعام 2011.
    2. Detención de niños vinculados con fuerzas armadas y grupos armados UN 2 - احتجاز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more