127. Conforme a lo dispuesto en el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para proporcionar asistencia y ayuda material a las familias económicamente desfavorecidas y garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 127- ووفقا للمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى توفير مساعدة ودعم ماديين للأسر المحرومة اقتصاديا وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة ملائم. |
498. De conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para proporcionar asistencia material y apoyo a las familias económicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 498- ووفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على زيادة جهودها لتوفير المساعدة والدعم الماديين للأسر المحرومة اقتصادياً وتأمين حق الأطفال في مستوى معيشي ملائم. |
407. De conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos para prestar ayuda y apoyo material a las familias económicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 407- توصي اللجنة الدولة الطرف، بموجب المادة 27 من الاتفاقية، بأن تعزز ما تبذله من جهود لتقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصاديا، وكفالة حق الأطفال في مستوى معيشة ملائم. |
133. De conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para prestar ayuda y apoyo material a las familias económicamente desfavorecidas y garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 133- وفقاً لأحكام المادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشة لائق. |
451. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique, de conformidad con el artículo 27 de la Convención, sus esfuerzos para prestar apoyo y ayuda material a las familias económicamente desfavorecidas y garantice el derecho del niño a un nivel de vida adecuado. | UN | 451- توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، على تعزيز ما تبذله من جهود لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصاديا، وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة لائق. |
a) Intensifique sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias menos favorecidas económicamente y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado; | UN | (أ) تعزيز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية للعائلات الفقيرة وضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛ |
a) Intensifique sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias menos favorecidas económicamente y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado; | UN | (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المتضررة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛ |
a) Redoble sus esfuerzos para proporcionar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas y para garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado; | UN | (أ) أن تعزّز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية للعائلات المعوزة ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛ |
a) Redoble sus esfuerzos para prestar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado; | UN | (أ) تعزيز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية للعائلات المعوزة ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛ |
441. De conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias desfavorecidas económicamente, y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 441- وتوصي اللجنة، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الهادفة إلى تقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً وإلى ضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
351. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para prestar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 351- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً، وأن تضمن حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
a) Redoble sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias econonómicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado; | UN | (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المعوزة وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة ملائم؛ |
27. Tomar nuevas medidas para garantizar los derechos de los niños a un nivel de vida adecuado y velar por que los niños procedentes de entornos económicamente desfavorecidos no padezcan explotación ni abusos. | UN | 27- اتخاذ المزيد من الخطوات لضمان حقوق الأطفال في مستوى معيشة لائق وضمان عدم استغلال الأطفال من الطبقات الضعيفة اقتصادياً أو الإساءة إليهم |
a) Intensifique sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias desfavorecidas económicamente, en particular las familias monoparentales, y garantice el derecho de los niños a un nivel adecuado de vida; | UN | (أ) تعزيز جهودها من أجل تقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصاديًّا، بما فيها الأسر الوحيدة الوالد، ولكفالة حق الأطفال في مستوى معيشة لائق؛ |
a) Redoble sus esfuerzos por proporcionar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas y por garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado, en particular el acceso al agua potable, a la salud, a la vivienda y a la higiene; | UN | (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر الضعيفة اقتصادياً وكفالة حق الأطفال في مستوى معيشي لائق، خاصة حقهم في الحصول على مياه الشرب وحقهم في الصحة والإسكان والنظافة العامة؛ |
214. El Comité recomienda al Estado Parte que, de conformidad con el artículo 27 de la Convención, redoble sus esfuerzos para proporcionar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas, a los menores cabezas de familia y a los niños abandonados y huérfanos, así como para garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 214- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بتعزيز جهودها الرامية إلى توفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً وللأطفال المعيلين لأسر معيشية وللأطفال المهملين واليتامى، وضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
253. El Comité recomienda que, de conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Estado Parte redoble sus esfuerzos para proporcionar apoyo y asistencia material a las familias, en particular a las económicamente desfavorecidas, así como para garantizar el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 253- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بتعزيز جهودها الرامية إلى توفير الدعم والمساعدة المادية، مع التركيز بالخصوص على أشد الأسر معاناة من التهميش والحرمان، وعلى ضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
276. El Comité recomienda que, de conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Estado Parte aumente sus esfuerzos para proporcionar apoyo y asistencia material, en especial a las familias más marginadas y menos favorecidas, y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 276- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بتعزيز جهودها الرامية إلى توفير الدعم والمساعدة المادية، مع تركيز خاص على أشد الأسر تهميشاً وحرماناً، وأن تضمن حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
719. El Comité recomienda al Estado Parte que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 27 de la Convención, intensifique sus esfuerzos por proporcionar apoyo y asistencia material, en especial a las familias más marginadas y desfavorecidas, y garantice el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | 719- توصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بأن تعزز جهودها الرامية إلى توفير الدعم والمساعدة المادية، مع التركيز بشكل خاص على أشد الأسر تهميشاً وحرماناً، وأن تضمن حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |
Recomendó a Benin que intensificara sus esfuerzos por proporcionar apoyo y asistencia material, en especial a las familias más marginadas y desfavorecidas, y garantizara el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado. | UN | وأوصت بأن تعزز بنن جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للمحتاجين، مع التركيز بوجه خاص على أكثر الأُسر تعرضاً للتهميش والحرمان، ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشة مناسب(87). |
182. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias económicamente menos favorecidas y garantice el derecho del niño a un nivel de vida adecuado. | UN | 182- و توصي اللجنة الدولة الطرف, وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية, بأن تعزز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المتضررة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق. |