Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | مسألة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
:: El trabajo infantil y la explotación de niños en condiciones de esclavitud y en la lucha armada. | UN | :: عمل الأطفال واستغلالهم في الرق والصراعات المسلحة. |
Hay sistemas de protección especial en relación con el trabajo infantil y la explotación sexual. | UN | وتُوفَّر حماية خاصة فيما يتعلق بعمل الأطفال واستغلالهم جنسياً. |
Se han alabado las actividades del Plan Nacional de Acción de lucha contra el abuso sexual y la explotación de los niños, incluida la trata de niños. | UN | وكانت خطة العمل الوطنية موضع تقدير في مجال مكافحة إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً، بما في ذلك الاتجار بهم. |
El Comité toma nota con preocupación de los casos de abuso sexual y explotación de niños que han ocurrido en el medio escolar. | UN | وتلاحظ مع القلق الأحداث التي تم الإبلاغ عنها بشأن الاعتداءات الجنسية على الأطفال واستغلالهم داخل محيط المدرسة. |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
i) La explotación sexual de los niños y las actividades de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ' 1 ' استغلال الأطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
La venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة حتى 6 تشريـــن |
NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN infantil y la utilización de niños EN LA PORNOGRAFÍA | UN | حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Asimismo, el Gobierno del Sudán está convencido de la necesidad de socorrer a los niños no acompañados, reunificar las familias y poner fin al trabajo infantil y la explotación de los niños. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة السودانية على اقتناع أيضا بضرورة تقديم الغوث إلى الأطفال غير المصحوبين، وجمع شمل الأسر، ووضع حلول لعمالة الأطفال واستغلالهم. |
En 2006, el Ministerio del Empleo presentó a la Secretaría General del Gobierno un proyecto de ley sobre el trabajo doméstico, que tiene por objeto combatir el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. | UN | وأعدت وزارة العمل في عام 2006 مشروع قانون يتعلق بالعمل المنزلي ويرمي إلى مكافحة عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً، وعرضته على الأمانة العامة للحكومة. |
24. Kazajstán ha establecido centros sociales para la prevención del trabajo infantil y la explotación de niños en las regiones de Almaty y del Kazajstán meridional. | UN | 24- وأنشأت كازاخستان مراكز اجتماعية لمنع تشغيل الأطفال واستغلالهم في ألماتي ومناطق كازاخستان الجنوبية. |
Reafirmó la política de intransigencia ante el reclutamiento y la explotación de niños por las partes en el conflicto armado. | UN | وأكد من جديد على سياستها بعدم التسامح على الإطلاق إزاء تجنيد الأطفال واستغلالهم في الصراع المسلح. |
Además, la Oficina comenzó otro sobre la incidencia de las nuevas tecnologías de la información en el abuso y la explotación de niños y los medios para reaccionar ante ese problema. | UN | واستهل المكتب أيضا دراسة عن آثار تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وسبل حل هذه المشكلة. |
Debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
Debate temático sobre la protección a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم |
Dentro del Ministerio de Justicia hay un Equipo de Tareas sobre la protección de los niños, que se encarga de investigar y emprender actuaciones procesales en los casos de malos tratos y explotación de niños. | UN | وفي وزارة العدل، تقوم قوة المهمة المعنية بحماية الطفل بالتحقيق ومقاضاة وملاحقة حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم. |
La violencia contra los niños y su explotación comercial o sexual es una de las más graves violaciones de los derechos de los niños. | UN | إن العنف ضد الأطفال واستغلالهم تجاريا أو جنسيا هما من أخطر أشكال انتهاك حقوق الطفل. |
Venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía | UN | بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |