"الأعشاب البحرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • algas marinas
        
    • de algas
        
    • hierbas marinas
        
    • las algas
        
    • de zosteras
        
    • las praderas marinas
        
    • pastos marinos
        
    • zostera
        
    • el alga
        
    • esta alga
        
    Aunque los lechos de algas marinas se dan a menudo muy cerca de los manglares, los dos hábitat pueden no estar estrechamente emparejados. UN وعلى الرغم من أن منابت الأعشاب البحرية كثيرا ما توجد قرب المانغروف، إلا أن الموئلين قد لا تربطهما صلة وثيقة.
    Las zosteras y algas marinas contribuyen también a sostener poblaciones de peces sirviéndoles de alimento y hábitat esencial. UN وتساعد الأعشاب البحرية أيضا في تكاثر الأعداد السمكية حيث تشكل غذاء وموئلا بالغ الأهمية للسمك.
    Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. TED هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية.
    Quisiera ver el menú de hierbas marinas. Open Subtitles وأود إلقاء نظرة على وجبات الأعشاب البحرية
    A consecuencia de ello, las comunidades de lechos de zosteras a lo largo de la costa pueden haber sufrido daños. UN ومن ثم، يمكن أن تكون مجموعات الأعشاب البحرية في محاذاة السواحل قد تلفت.
    :: La escasez de programas cartográficos sobre las praderas marinas. UN :: ندرة برامج رسم خرائط الأعشاب البحرية.
    :: Una gestión mejorada de los manglares y los ecosistemas conexos, incluidos los lechos de zosteras y algas marinas, para preservar su integridad; UN :: تحسين إدارة غابات المانغروف والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها، بما في ذلك طبقات الأعشاب البحرية حفاظا على سلامتها؛
    En Fiji, las mujeres participan en el cultivo de algas marinas y perlas y la producción de aceite de coco virgen con técnicas innovadoras. UN وفي فيجي، تشارك المرأة في زراعة الأعشاب البحرية واللؤلؤ، وفي الإنتاج المبتكر لزيت جوز الهند البكر.
    En tan solo cinco meses, 4000 m2 de océano pueden producir 25 toneladas de algas marinas y 250 000 de moluscos. TED في خلال 5 أشهر فقط، 4000 متر مربع من المحيط يمكن أن ينتج 25 طنًا من الأعشاب البحرية و250,000 من المحار.
    ¿Cuántas granjas de algas marinas tenemos ahí fuera? TED كم عدد مزارع الأعشاب البحرية العابرة للمحيطات التي لدينا هناك؟
    Creo que los montones de algas apestosas serán probablemente el menor de nuestros problemas. TED أظن أن أكوام الأعشاب البحرية الكريهة من المرجح أنها ستكون أقل مشاكلنا.
    En Estados Unidos en el Día del Niño, hacen sopa de algas. Open Subtitles في أمريكا وخلال يوم الأطفال نقوم بشرب حساء الأعشاب البحرية
    El pastoreo de las tortugas es esencial para la salud de los lechos de hierbas marinas y estos son el hogar de camarones y langostas y eso, por supuesto, ayuda también a los pescadores. Open Subtitles رعي السلاحف أمر ضروري لصحة الأعشاب البحرية وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا
    Las prácticas actuales de gestión de desechos han dado lugar a la degradación de los arrecifes de coral, lechos de hierbas marinas, manglares y zonas costeras, poniendo con ello en peligro la pesca y el turismo. UN وأسفرت الممارسات الحالية لإدارة النفايات عن تدهور الشعاب المرجانية ومنابت الأعشاب البحرية وأشجار المانغروف والمناطق الساحلية، الأمر الذي يهدد مصائد الأسماك والسياحة.
    Como resultado de lo anterior, los efectos negativos en los arrecifes de coral, los manglares y los lechos de hierbas marinas han sido considerables. UN 48 - ونتيجة لذلك، كانت الآثار السلبية التي لحقت بالشعاب المرجانية وأشجار المانغروف وأحواض الأعشاب البحرية آثارا كبيرة.
    A escala regional, solamente unos pocos países reunían información sobre las algas. UN وعلى صعيد إقليمي، لم يجمع إلا عدد قليل من البلدان معلومات عن الأعشاب البحرية.
    Una alfombra de pastos marinos a la deriva en el Atlántico. Open Subtitles حصيرة من الأعشاب البحرية تجرف في وسط المحيط الأطلسي.
    No se registraron efectos significativos en la respiración o fotosíntesis de la zostera. UN ولم تكن هناك أي آثار ذات شأن على تنفس اﻷعشاب البحرية أو تمثيلها الضوئي.
    Pero estoy aquí hoy como embajador de esta humilde hierba, el alga marina. TED لكن أنا هنا اليوم بصفتي سفير لهذه الأعشاب البحرية المتواضعة.
    Hola , he encontrado esta alga con estas conchas. Open Subtitles مهلا، لقد وجدت هذه الأعشاب البحرية مع هذه القذائف‎.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more