"الأعضاء التي تطلب المساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miembros que solicitan asistencia
        
    • Miembros que soliciten asistencia
        
    • Miembros que lo soliciten
        
    • Miembros que pedían asistencia
        
    • Miembros que soliciten ayuda
        
    • Miembros que solicitaran asistencia
        
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    Mayor capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones. UN تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات.
    En cumplimiento de la resolución 2003/30 del Consejo Económico y Social, ambos instrumentos están orientados a individualizar y resolver problemas concretos de los Estados Miembros que soliciten asistencia. UN وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/30، تهدف أداتا جمع المعلومات إلى استبانة ما للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة من مشاكل محدّدة ومعالجة تلك المشاكل.
    Es un ámbito en el que podríamos ver a las Naciones Unidas, en calidad de institución universal con la capacidad necesaria para ayudar a los Estados Miembros que lo soliciten a introducir un cambio radical en esas tendencias. UN وهذا أحد الميادين التي نرى فيها دوراً للأمم المتحدة، بوصفها المؤسسة العالمية التي لديها القدرة اللازمة على مساعدة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على عكس هذه التوجهات.
    ii) Mayor transparencia y rendición de cuentas en los procesos electorales de los Estados Miembros que solicitan asistencia para la celebración de elecciones. UN `2 ' زيادة الشفافية والمساءلة في العمليات الانتخابية في الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات.
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicamente y con imparcialidad UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicamente y con imparcialidad UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية ونزيهة
    3.3 Mejor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas limpias. UN 3-3 تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة.
    a) La identificación de los Estados Miembros que soliciten asistencia y el análisis de sus necesidades específicas; UN (أ) تبيّن الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة وتحليل احتياجاتها المحددة؛
    1.13 Los indicadores de progreso serían la prestación de asistencia electoral a los Estados Miembros en respuesta a sus solicitudes y el incremento de la transparencia y la rendición de cuentas en los procesos electorales de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones. UN 1-13 مؤشرات الإنجاز هي تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء استجابة لطلبها، وزيادة الشفافية وروح المسؤولية في العمليات الانتخابية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة لإجراء الانتخابات.
    Modifíquese el texto del logro previsto como sigue: " Mayor capacidad de los Estados Miembros que soliciten asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias " . UN يُنقح الإنجاز ليصبح كالتالي: " تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة " .
    " Mayor capacidad de los Estados Miembros que soliciten asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias " UN " تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة " .
    3.3 La demanda de apoyo para incrementar la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones con arreglo a las resoluciones y decisiones pertinentes aumentó tanto en volumen como en complejidad. UN 3-3 زاد الطلب على الاستفادة من الدعم المتعلق بتعزيز القدرات الفنية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في إجراء انتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة، من حيث الحجم والتعقيد.
    Es por ello que reiteramos nuestra solicitud al Secretario General para que mantenga actualizada dicha base de datos y preste asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten en la organización de seminarios, cursos y talleres destinados a afianzar el conocimiento de las novedades en esta esfera. UN لذلك نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يبقي قاعدة البيانات مستكملة لمساعدة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وحلقات العمل التي تهدف إلى تعزيز المعرفة بالتطورات الجديدة في هذا المجال.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad existente de los Estados Miembros que lo soliciten para organizar y llevar a cabo elecciones periódicas y auténticas que gocen de la confianza general del público y que contribuyan a la estabilidad y la seguridad, sobre todo en situaciones de transición y posteriores a los conflictos UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على تنظيم وإجراء انتخابات دورية ونزيهة تحظى بثقة الجمهور العام وتسهم في الاستقرار والأمن، لا سيما في المرحلة الانتقالية وفي حالات ما بعد النزاع
    En relación con los indicadores de progreso para el subprograma 2, " Asistencia electoral " , se expresó inquietud por el hecho de que la transparencia en los procesos electorales de los Estados Miembros que pedían asistencia para la realización de elecciones fuese difícil de medir, y pudiera ser objeto de juicios de valor. UN وفيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي 2 - المساعدة الانتخابية، أعرب عن القلق من صعوبة قياس شفافية العملية الانتخابية في الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في إجراء الانتخابات، ومن أنها يمكن أن تخضع للأحكام القيمية.
    Durante el bienio se prestará apoyo y cooperación a los Estados Miembros que soliciten ayuda para ejecutar el Plan de Acción Mundial sobre Población y las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيقدم خلال فترة السنتين الدعم والتعاون للدول اﻷعضاء التي تطلب المساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Además, el Consejo exhortó a la Dirección Ejecutiva a que desarrollase estrategias de lucha contra el terrorismo amplias e integradas para los Estados Miembros que solicitaran asistencia en la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا المجلس الإدارة التنفيذية إلى وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة بشأن مكافحة الإرهاب للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على تنفيذ القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more