2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. | UN | 2 - وعلى المنوال نفسه، تعرض على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. | UN | 2 - وعلى المنوال نفسه، تعرض على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب " . |
Elección, de conformidad con los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos en sustitución de los miembros cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2004 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وذلك وفقا للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La Asamblea General procederá ahora a elegir a 18 miembros del Consejo Económico y Social para reemplazar a los miembros cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2009. | UN | تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Elección, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, de 11 miembros del Comité a fin de reemplazar a aquellos cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2004 | UN | انتخاب أحد عشر عضواً في اللجنة وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea General procederá ahora a la elección de cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para reemplazar a aquellos cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 1994. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستقوم الجمعية العامة بانتخاب أعضاء مجلس اﻷمن الخمسة غير الدائمين ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
1. Además de las candidaturas que figuran en el documento CERD/SP/46, el Secretario General ha recibido las siguientes candidaturas adicionales para la elección de nueve miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial que reemplazarán a los miembros cuyos mandatos expiran el 19 de enero de 1994, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 de la Convención: | UN | ١ - إضافة الى الترشيحات الواردة في الوثيقة CERD/SP/46، تلقى اﻷمين العام الترشيحات الاضافية التالية المتعلقة بانتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفقا ﻷحكام المادة ٨ من الاتفاقية: |
8. El Secretario General convocó la quinta reunión de los Estados partes en la Convención en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 29 de noviembre de 1995 con el fin de elegir a cinco miembros del Comité contra la Tortura en sustitución de los miembros cuyos mandatos expiraban el 31 de diciembre de 1995. | UN | ٨ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية، في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف، في٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، لانتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Elección de conformidad con los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos, en sustitución de aquellos cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2002 [5] | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية [5] |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. | UN | 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. | UN | 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. | UN | ٢ - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. " | UN | " 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب " . |
2. Del mismo modo, se presentarán a la Asamblea General los nombres de candidatos para reemplazar a los miembros cuyo período haya expirado o que hayan renunciado o que por otra razón hayan dejado de desempeñar sus funciones. " | UN | " 2 - تعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب " . |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea General procederá ahora a la elección de cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para reemplazar a los miembros cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2011. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن ليحلّوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Elección, de conformidad con los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos en sustitución de los miembros cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2000 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك وفقا للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ELECCIÓN, DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS EN SUSTITUCIÓN DE los miembros cuyo mandato expira EL 31 DE DICIEMBRE DE 2002 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محـل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وذلك وفقاً للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Elección, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, de 12 miembros del Comité a fin de reemplazar a aquellos cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2006 | UN | انتخاب 12 عضوا في اللجنة، وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
5. Elección, con arreglo al artículo 26, párrafo 4, de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, de cinco miembros del Comité contra la Desaparición Forzada para reemplazar a aquellos cuyos mandatos expiran el 30 de junio de 2013. | UN | 5- انتخاب خمسة أعضاء للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 30 حزيران/يونيه 2013، وفقاً للفقرة 4 من المادة 26 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea General procederá ahora a la elección de 19 miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional para reemplazar a aquellos cuyo mandato expira el 31 de mayo de 1998. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى انتخاب ١٩ عضوا للجنــة اﻷمــم المتحدة للقانون التجاري الدولي لملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضويــة اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
El Secretario General convocará la séptima reunión de los Estados partes en la Convención en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 24 de noviembre de 1999 con el fin de elegir a cinco miembros del Comité contra la Tortura en sustitución de los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 1999. | UN | ٨ - وسوف يدعو اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في الاتفاقية، في مقر اﻷمم المتحدة بجنيف، في٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، لانتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
El Secretario General convocó la sexta reunión de los Estados partes en la Convención en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 26 de noviembre de 1997 con el fin de elegir a cinco miembros del Comité contra la Tortura en sustitución de los miembros cuyos mandatos expiraban el 31 de diciembre de 1997. | UN | ٨ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية، في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف، في٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، لانتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
5. Elección, de conformidad con los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos, en sustitución de aquellos cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2002 (CCPR/SP/58 y Add.1 a 3) | UN | 5 - انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محـل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 (CCPR/SP/58 و Add.1-3)، وذلك وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 de la Convención, los Estados partes celebraron su 17ª Reunión el 14 de enero de 1998 en la Sede de las Naciones Unidas1 y eligieron nueve miembros del Comité entre los candidatos propuestos para reemplazar a aquellos cuyo mandato expiraba el 19 de enero de 1998. | UN | جيم - العضوية والحضور ٥ - عملا بأحكام المادة ٨ من الاتفاقية، عقدت الدول اﻷطراف اجتماعها السابع عشر بمقر اﻷمم المتحدة في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١)١( وانتخب تسعة أعضاء للجنة من بين المرشحين الذين سُموا ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |