Elecciones para miembros no permanentes del Consejo de Seguridad: un examen amplio del período comprendido entre 1946 y 2004 | UN | انتخابات الأعضاء غير الدائمين في مجلـس الأمـن: استعراض شامل للفترة من عام 1946 إلى عام 2004 |
Los miembros no permanentes del Consejo deberían asumir una mayor responsabilidad para poder exponer las posiciones de los demás Miembros que los eligieron. | UN | ومن الضروري أن يتحمل الأعضاء غير الدائمين في المجلس مسؤولية أكبر عن تمثيل وجهة نظر تلك الدول التي قامت بانتخابهم. |
En primer término, aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo a un nivel adecuado, que refleje el crecimiento del número de Miembros de la Organización y su diversidad actual. | UN | أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
Favorecemos un incremento sólo en el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, con la posibilidad de reelección. | UN | إننا لن نؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس، مع إمكانية إعادة انتخابهم. |
También reconoció que la idea de aumentar el número de los miembros no permanentes del Consejo merecía amplio apoyo. | UN | وأقر أيضا بأن ثمة تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
También reconoció que la propuesta de aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo contaba con un amplio apoyo. | UN | وأقر بأن هنالك تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
:: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. | UN | :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
Señaló también que existía un amplio apoyo al aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | كما أقر بأن ثمة تأييداً واسعاً لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
El número de miembros no permanentes del Consejo debería aumentarse para que refleje verdaderamente el mundo actual. | UN | وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق. |
:: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. | UN | :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة. |
ii) Participación de los miembros no permanentes en la labor del Consejo de Seguridad; | UN | ' 2` مشاركة الأعضاء غير الدائمين في أعمال مجلس الأمن؛ |
Segundo, la reforma debería limitarse a la ampliación de la categoría de miembro no permanente del Consejo y no de la de permanente. | UN | وثانيا، ينبغي أن يقتصر اﻹصلاح على توسيع نطاق فئة اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس، دون أية زيادة في عدد فئة اﻷعضاء الدائمين. |
También es necesario aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | كما أن من الضروري زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Quiero reconocer los cambios introducidos en el contenido y formato del informe anual y encomiar la contribución activa de varios miembros no permanentes a este resultado. | UN | وأود أن أشيد بالتغييرات التي أدخلت على فحوى وشكل التقرير السنوي وأن أشيد بالإسهام النشط لعدد من الأعضاء غير الدائمين في هذه النتيجة. |