"الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miembros no representados e insuficientemente representados
        
    • Miembros no representados o insuficientemente representados
        
    Número de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados que han participado en concursos nacionales UN عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية
    Nombramientos sujetos a distribución geográfica de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    II. Contratación de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN ثانيا - توظيف مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Aumentar el NÚMERO de candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados contratados en la Secretaría para puestos sujetos a distribución geográfica UN زيادة عدد المعينين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة وذلك.
    El 25% de todos los candidatos contratados para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica en el ciclo proceden de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados UN ينبغي أن تكون نسبة المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أثناء الدورة 25 في المائة
    Pide asimismo al Secretario General que trabaje con más ahínco para aumentar la contratación de nacionales de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y se esfuerce de manera especial para evitar que otros países pasen a engrosar el número de esos Estados. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام تكثيف جهوده لزيادة التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل وبذل جهود توعية ترمي إلى الحيلولة دون تراجع البلدان ودخولها ضمن هاتين الفئتين.
    El concurso nacional es un mecanismo importante para promover la contratación de candidatos jóvenes y calificados procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN 8 - يعد الامتحان التنافسي الوطني آلية هامة في النهوض بتوظيف مرشحين شبان مؤهلين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    En los últimos 10 años, se ha contratado a un total de 534 candidatos que han aprobado concursos nacionales, 141 de los cuales procedían de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN فعلى مدى السنوات العشر الماضية، تم توظيف ما مجموعه 534 مرشحا ناجحا، من بينهم 141 من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    Durante el bienio, la Oficina alcanzó un 50% de funcionarios contratados procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, respecto del total de contrataciones para puestos sujetos a distribución geográfica. UN وفي فترة السنتين، عين المكتب موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل بنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الخاضعة للتمثيل الجغرافي.
    d) i) Menor número de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados en la Secretaría UN (د) ' 1`خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة
    En el cuadro 3 se indica el número y el porcentaje de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados que se han contratado en los últimos 10 años para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica. UN 7 - يبين الجدول 3 عدد ونسبة عمليات التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل على مدى السنوات العشر الماضية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Contratación de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados para puestos sujetos a distribución geográficaa UN التعيينات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل(أ)
    Nombramientos de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados (como porcentaje del total de nombramientos sujetos a distribución geográfica) UN التعيينات من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل (كنسبة مئوية من مجموع التعيينات الجغرافية
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios contratados de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    a Sólo se aplica a candidatos externos contratados de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN (أ) لا ينطبق ذلك إلا على المرشحين الخارجيين المستقدمين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل فقط.
    La Asamblea subraya además que el hecho de alentar la contratación de nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados no implica que otros candidatos idóneos no puedan optar a esos puestos. UN وتشدد الجمعية كذلك على ألا يؤدي التشجيعُ على تعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل إلى منع مرشحين مؤهلين آخرين من التنافس.
    Para lograr la máxima participación, la Oficina del ACNUDH se ha comprometido a apoyar las actividades de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para atraer a candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados o que corren el riesgo de entrar en estas categorías. UN وتحقيقا لأوسع مشاركة ممكنة، تتعهد المفوضية بتقديم الدعم لجهود مكتب إدارة الموارد البشرية لجذب مرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أو من تلك المعرضة لأن تصبح من ضمن هاتين الفئتين.
    A los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y a los que corren el riesgo de engrosar estos grupos (a los que están " dentro de los límites pero por debajo del punto medio " ) se les ofrecen concursos nacionales. UN 11 - ويتاح تنظيم الامتحانات التنافسية الوطنية لدى الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل وتلك المعرضة لأن تصبح ضمن هاتين الفئتين ( " ضمن النطاق، أدنى من نقطة الوسط " ).
    " i) Reducción del número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en la Secretaría mediante la contratación de candidatos de esos Estados para puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, siempre que demuestren ser los más cualificados y competentes " . UN " ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية عن طريق توظيف المرشحين من تلك الدول، إذا أثبتوا أنهم أفضل تأهيلا وكفاءة " .
    a) i) Mayor número de candidatas, en particular para puestos de categorías P-4 a D-2, así como candidaturas de personas de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados UN (أ) ' 1` زيادة في عدد المتقدمات، لا سيما للوظائف برتب ف-4 إلى مد-2، والمتقدمين من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    a) i) Reducción del número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en la Secretaría mediante la contratación de candidatos de esos Estados para puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, siempre que demuestren ser los más cualificados y competentes UN (أ) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة عن طريق استقدام المرشحين من تلك الدول لشغل الوظائف المموّلة من الميزانية العادية، إذا أثبتوا أنهم أفضل تأهيلا وكفاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more