* En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China. | UN | * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. |
En la misma sesión, el representante de Jamaica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, solicitó una dispensa del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل جامايكا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) الإعفاء من تطبيق أحكام المادة 120 من النظام الأساسي للجمعية العامة. |
En su primera sesión plenaria la Comisión constituida en comité preparatorio oyó declaraciones de los representantes de Botswana, Bahrein, el Camerún, Etiopía, la Federación de Rusia, la India (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China), Kenya, Noruega y Suecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes de la Unión Europea). | UN | 22 - وفي الجلسة العامة الأولى، استمعت اللجنة التحضيرية إلى بيانات من ممثلي البحرين، والهند (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والاتحاد الروسي، وكينيا، والكاميرون، والسويد (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وبوتسوانا، وإثيوبيا، والنرويج. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Nicaragua y el Brasil (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe) y los observadores de España, Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, y de México) y la República Dominicana. | UN | وبعد اعتماده، أدلى ببيانات ممثلا نيكاراغوا والبرازيل (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) والمراقبون عن إسبانيا والمغرب (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، والمكسيك) والجمهورية الدومينيكية. |
De conformidad con ese informe, los Estados Miembros de las Naciones Unidas pertenecientes al Grupo de los 77 y China están preparando un proyecto de resolución sobre administración pública y desarrollo que se presentará en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 15 - واستنادا إلى هذا التقرير، تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين والصين في إعداد مشروع قرار بشأن الإدارة العامة والتنمية سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
En la 38ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, se informó a la Comisión de que el patrocinador principal (Marruecos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China) del proyecto de resolución A/C.2/58/L.42 había retirado el proyecto de resolución y lo había presentado al plenario de la Asamblea General (véase A/C.2/58/SR.38). | UN | 11 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت اللجنة أن المقدم الرئيسـي لمشروع القرار A/C.2/58/L.42 ( المغرب، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) قام بسحب مشروع القرار وقدمه إلى الجلسة العامة للجمعية العامة (انظر A/C.2/58/SR.38). |
En la 32a sesión, celebrada el 23 de noviembre de 2005, el representante de Jamaica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " La mujer en el desarrollo " (A/C.2/60/L.43), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 32 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عرض ممثل جامايكا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الــ 77 والصين، مشروع قرار بعنـوان " دور المـرأة في التنميـة " (A/C.2/60/L.43)، ونـصـه كما يلــي: |
En la 32a sesión, celebrada el 23 de noviembre de 2005, el Representante de Jamaica presentó, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, un proyecto de resolución, titulado " Desarrollo de los recursos humanos " (A/C.2/60/L.40), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 32 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عرض ممثل جامايكا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع القرار المعنون " تنمية الموارد البشرية " (A/C.2/60/L.40)، ونصه: |
En la novena sesión, celebrada el 10 de octubre, la representante de Jamaica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras " (A/C.3/60/L.6). | UN | 17 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل جامايكا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار عنوانه " متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها " (A/C.3/60/L.6). |
En su 41ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/60/L.6/Rev.1), presentado por Jamaica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, junto con Azerbaiyán, Belarús y la Federación de Rusia. | UN | 18 - وفي الجلسة الحادية والأربعين، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/60/L.6/Rev.1) قدمته جامايكا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وبيلاروس. |
En la 30ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Sudáfrica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de decisión titulado " Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (A/C.2/61/L.38). | UN | 2 - في الجلسة 30 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع مقرر عنوانه " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " (A/C.2/61/L.38). |
En la 15ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " (A/C.1/62/L.26). | UN | 5 - في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار عنوانه ' ' معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا`` (A/C.1/62/L.26). |
En la 21ª sesión, celebrada el 28 de octubre, el representante del Yemen, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " (A/C.2/65/L.7), cuyo texto era el siguiente: | UN | 5 - في الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل اليمن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية " (A/C.2/65/L.7) فيما يلي نصه: |
En su 28ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el representante del Yemen presentó, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, un proyecto de resolución titulado " Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo " (A/C.2/65/L.37), cuyo texto era el siguiente: | UN | 10 - في الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل اليمن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " (A/C.2/65/L.37) فيما يلي نصه: |
En la 28ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el representante del Yemen, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Migración internacional y desarrollo " (A/C.2/65/L.23), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 28، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل اليمن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار عنوانه " الهجرة الدولية والتنمية " (A/C.2/65/L.23)، نصه كما يلي: |
En la 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el observador de Argelia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación " (E/2012/L.20) cuyo texto era el siguiente: | UN | 175 - في الجلسة 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، قدم المراقب عن الجزائر باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنونا " لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية " (E/2012/L.20)، وفي ما يلي نصه: |
En la 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el observador de Argelia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación " (E/2012/L.20) cuyo texto era el siguiente: | UN | 184 - في الجلسة 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، قدم المراقب عن الجزائر باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنونا " لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية " (E/2012/L.20)، وفي ما يلي نصه: |
En la 32ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el representante de Fiji, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Productos básicos " (A/C.2/68/L.16), que decía lo siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 32، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل فيجي، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان ' ' السلع الأساسية``(A/C.2/68/L.16)، وفيما يلي نصه: |
En la 12ª sesión, celebrada el 17 de octubre, el representante de Venezuela presentó, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas pertenecientes al Grupo de los 77 y China, un proyecto de resolución titulado " Foro Mundial sobre Biotecnología: Chile 2003 " (A/C.2/57/L.3), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 12، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل فنزويلا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار عنوانه " المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية: شيلي 2003 " (A/C.2/57/L.3)، وفيما يلي نصه: |
En una carta de fecha 31 de marzo de 2008, la Secretaría comunicó a los gobiernos que uno de los miembros del Foro Permanente, la Sra. Xiaomei Qin (China), dejaría vacante su puesto el 31 de diciembre de 2008, y pidió a los Estados Miembros de las Naciones Unidas pertenecientes al Grupo de los Estados de Asia que presentaran a sus candidatos para ocupar dicho puesto a más tardar el 2 de mayo de 2008. | UN | 2 - وأبلغت الأمانة العامة الحكومات في رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2008 بأن مقعد العضوة المنتخبة في المنتدى الدائم، السيدة خياومي كين (الصين)، سيصبح شاغراً في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 وطلبت من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة البلدان الآسيوية تقديم مرشحيها بحلول 2 أيار/مايو 2008 لشغل هذا المقعد. |