"الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros de la CESPAO
        
    • miembros de la Comisión Económica y Social
        
    Red de expertos en inversión extranjera directa en los Estados miembros de la CESPAO CESPAO, UNCTAD UN الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Promoción de nuevas tecnologías para fomentar el empleo y aliviar la pobreza entre los miembros de la CESPAO UN تعزيز تكنولوجيات جديدة للعمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Está a punto de concluirse un estudio amplio sobre la ordenación integrada de los recursos hídricos en los países miembros de la CESPAO. UN ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على دراسة شاملة بشأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Esta opinión es respaldada por los países miembros de la CESPAO y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Mejoramiento de la preparación de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías y el comercio electrónico en los países miembros de la CESPAO UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    En el Yemen, el 45,6% de los niños padecía insuficiencia de peso en 2003, mientras que en otros países miembros de la CESPAO menos del 4% de los niños la padecían. UN وفي اليمن، عانى 45.6 في المائة من الأطفال من نقص في الوزن في عام 2003، مقارنة بنسبة تقل عن 4 في المائة في البلدان الأخرى الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Como resultado de ello, los países miembros de la CESPAO han estado aplicando en los últimos años políticas y procedimientos nuevos para atraer IED. UN وأدى ذلك إلى تنفيذ البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا العديد من السياسات والإجراءات الجديدة في السنوات الأخيرة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Se prepararán informes nacionales de los países miembros de la CESPAO teniendo en cuenta cuestiones de gobernanza, en particular a la luz de los alzamientos políticos recientes y actuales en la región. UN وسيجري إعداد التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع مراعاة مسائل الحوكمة، وخاصة في ضوء الانتفاضات السياسية القريبة العهد والجارية في المنطقة.
    Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de los países miembros de la CESPAO para la ordenación integrada y sostenible de los recursos hídricos y energéticos a fin de lograr el desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على إدارة موارد المياه والطاقة بشكل متكامل ومستدام من أجل تحقيق التنمية المستدامة
    En este contexto, la CESPAO está procurando encarar este problema, en colaboración con la UNCTAD, ejecutando un proyecto dotado de un presupuesto de medio millón de dólares titulado " Fortalecer las redes de expertos en inversiones extranjeras directas y su idoneidad en los Estados miembros de la CESPAO " . UN وفي هذا السياق، تحاول اللجنة التصدي لهذه المشكلة، بالتعاون مع الأونكتاد، من خلال مشروع تبلغ تكاليفه نصف مليون دولار، بعنوان: تقوية التواصل والخبرة فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    La mayoría de los países miembros de la CESPAO se han incorporado tardíamente al sistema multilateral de comercio y es necesario que adapten sus condiciones y les hagan frente para evitar quedarse al margen y para aumentar su competitividad. UN فمعظم البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بلدان تأخرت في الانضمام إلى النظام التجاري المتعدد الأطراف وتحتاج إلى التكيف مع متطلبات هذا النظام حتى تتلافى التهميش وتعزيز قدرتها التنافسية.
    47. Constituye un importante elemento para el desarrollo de la región que los países miembros de la CESPAO tengan mayor capacidad para preparar y utilizar estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías. UN 47 - والقدرة المعززة للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فيما يتعلق بإعداد واستعمال إحصاءات التجارة الدولية للبضائع هي عنصر هام لتنمية المنطقة.
    La primera reunión de los coordinadores de la cooperación técnica de los países miembros de la CESPAO está prevista para mayo de 2007. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الأول لمراكز تنسيق التعاون التقني التابعة للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في أيار/مايو 2007.
    Si bien la mayoría de los países miembros de la CESPAO reconocen la importancia de realizar programas de capacitación destinados a aumentar y perfeccionar las aptitudes del personal, son pocos los que han emprendido tales programas a causa de las limitaciones financieras. UN وفيما تدرك معظم البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أهمية إجراء برامج تدريبية تهدف إلى تعزيز مهارات الأفراد المعنيين والنهوض بها، فقد أطلق قليل منها تلك البرامج نتيجة للقيود المالية الحالية.
    Los países miembros de la CESPAO han adoptado medidas para mejorar la situación y el entorno físico, social, psicológico, familiar y económico de las personas de edad. UN 31 - واتخذت البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تدابير لتحسين بيئة وأوضاع الأشخاص المسنين المادية والاجتماعية والنفسية والأسرية والاقتصادية.
    El informe pone de manifiesto los considerables avances hechos por los países miembros de la CESPAO en cuanto a la información sobre su progreso hacia los ODM, con un aumento de la disponibilidad de datos de alrededor del 17% desde 2008. UN ويكشف التقرير عن تقدم ملموس حققته البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الإبلاغ عما تقوم به من أعمال لتحقيق أهدافها الإنمائية للألفية، بزيادة بلغت حوالي 17 في المائة في توافر البيانات منذ عام 2008.
    En este contexto general, los países miembros de la CESPAO de la región árabe dieron muestras de una mayor polarización en materia de desarrollo en 2012. UN 5 - وفي هذا السياق العالمي، أظهرت البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الكائنة في المنطقة العربية المزيد من الاستقطاب في مساراتها الإنمائية في عام 2012.
    Durante el bienio, se proporcionaron servicios de asesoramiento a varios países miembros de la CESPAO con el fin de contribuir al avance de la economía basada en el conocimiento, incluida la formulación y la evaluación de las políticas de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 688 - قُدمت لعدد من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا خلال فترة السنتين خدمات استشارية تهدف إلى المساعدة على إحراز تقدم نحو اقتصاد قائم على المعرفة، بما في ذلك صياغة وتقييم السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    244 (XXII) Cooperación entre los países miembros de la CESPAO respecto de los recursos hídricos compartidos y la red árabe para la gestión integrada de los recursos hídricos UN 244 (د-22) التعاون بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن الموارد المائية المشتركة والشبكة العربية المتكاملة للموارد المائية
    48. Los beneficiarios del proyecto serán las oficinas nacionales de estadística y autoridades aduaneras, los responsables de la política de régimen comercial, el sector privado y otras empresas relacionadas con el comercio internacional en los 13 países miembros de la CESPAO. UN 48 - والجهات المستفيدة التي يستهدفها المشروع هي المكاتب الإحصائية وسلطات الجمارك الوطنية، وصناع سياسات النظام التجاري، والقطاع الخاص وغيره من الأعمال التجارية التي تتصل بالتجارة الدولية في البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Red de intercambio de conocimientos sobre inversión extranjera directa en los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more