"الأعضاء في الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miembros al presupuesto
        
    • miembros para el presupuesto
        
    • Miembros para financiar el presupuesto
        
    • Miembros correspondientes al presupuesto del
        
    Del orden del 11% de los puestos del cuadro se financiaba mediante contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto ordinario. UN ويجري تمويل حوالي 11 في المائة من الوظائف المخصصة لهؤلاء الموظفين من خلال مساهمات الدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    IV. Escala de contribuciones de los Miembros al presupuesto administrativo UN رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية
    Los representantes dijeron que el aumento en el presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente no debería afectar en modo alguno las cuotas que aportaban los Estados Miembros al presupuesto ordinario. UN وقال الممثلون إن الزيادة في الميزانية صندوق البيئة لا ينبغي أن تنطوي على أي آثر بالنسبة للاشتراكات المقررة للدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    La emisión de bonos por las Naciones Unidas se haría contra la garantía de las cuotas de los Estados miembros para el presupuesto ordinario. UN فإصدار الأمم المتحدة لسندات سيؤمن من الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo UN رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية
    2. Resuelve que la escala de cuotas de los Estados Miembros para financiar el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de los años 2004, 2005 y 2006 sea la siguiente: UN 2 - تقرر أن يكون جدول الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للأمم المتحدة عن السنوات 2004 و 2005 و 2006 على النحو التالي:
    2. Los Estados Miembros efectúen anticipos al Fondo de Operaciones con arreglo a la escala aprobada por la Asamblea General para las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al presupuesto del año 2008; UN 2 - أن تسدد الدول الأعضاء مقدما مبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2008؛
    En cuanto a la fórmula de financiar la parte del incremento de la seguridad que le corresponde a la ONUDI, Colombia respalda los planteamientos del GRULAC en el sentido de asegurar que la financiación de la primera etapa de los ajustes requeridos no afecte el monto de las contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto ordinario. UN وفيما يتعلق بتمويل حصة اليونيدو في التحسينات الأمنية، تؤيّد كولومبيا المقترحات المطروحة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي والتي مؤدّاها أن تمويل المرحلة الأولى من التحسينات ينبغي ألا يسمح لـه بالتأثير على المبلغ المقرّر لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    Los puestos asignados al factor cuota se distribuyen entre los Estados Miembros en forma proporcional a la última escala de cuotas para las contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto ordinario de la Organización. UN 17 - وتوزع الوظائف المخصصة لعامل الاشتراكات على الدول الأعضاء تناسبيا مع آخر جدول للأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للمنظمة.
    iv) Prorrateo de las contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales internacionales (aproximadamente 120) UN `4 ' تقييم اشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للأمم المتحدة وفي تمويل عمليات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين (حوالي 120 تقييما)
    3. El apartado b) del párrafo 5.4 del Reglamento Financiero dispone que " el Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Miembros, que se aportarán en la misma proporción de la escala de prorrateo establecida por la Conferencia para las cuotas de los Miembros al presupuesto ordinario. UN 3- وينص البند 5-4 (ب) من النظام المالي على أن " يكون مصدر أموال الصندوق سلفا يقدمها الأعضاء بما يتناسب مع جدول الأنصبة الذي يقرره المؤتمر لاشتراكات الأعضاء في الميزانية العادية.
    27. El Sr. Ivashchenko (Ucrania) dice que la Comisión de Cuotas tiene conocimientos singulares y autorizados para formular propuestas a la Asamblea General con respecto a las tasas de prorrateo de los Estados Miembros al presupuesto ordinario. UN 27 - السيد إفاشينكو (أوكرانيا): قال إن لجنة الاشتراكات لها خبرة فريدة ومسلم بها في تقديم الاقتراحات إلى الجمعية العامة بشأن معدلات أنصبة الدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    3. El apartado b) del párrafo 5.4 del Reglamento Financiero dispone que " el Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Miembros, que se aportarán en la misma proporción de la escala de prorrateo establecida por la Conferencia para las cuotas de los Miembros al presupuesto ordinario. UN 3- وينص البند 5-4 (ب) من النظام المالي على أن " يكون مصدر أموال الصندوق سلفا يقدمها الأعضاء بما يتناسب مع جدول الأنصبة الذي يقرره المؤتمر لاشتراكات الأعضاء في الميزانية العادية.
    IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo UN رابعا - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية
    IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo UN رابعاً - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية
    IV. Escala de cuotas de los miembros para el presupuesto administrativo UN رابعاً - جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية
    2. Resuelve que la escala de cuotas de los Estados Miembros para financiar el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de los años 2004, 2005 y 2006 sea la siguiente: UN 2 - تقرر أن يكون جدول الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للأمم المتحدة عن السنوات 2004 و 2005 و 2006 على النحو التالي:
    7. Resuelve que la escala de cuotas de los Estados Miembros para financiar el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de los años 2001, 2002 y 2003 sea la que figura en el anexo II de la presente resolución; UN 7 - تقرر أن يكون جدول الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنوات 2001 و 2002 و 2003 على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    6. Resuelve que la escala de cuotas de los Estados Miembros para financiar el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2007, 2008 y 2009 sea como sigue: UN 6 - تقرر أن يكون جدول الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية العادية للأمم المتحدة عن السنوات 2007 و 2008 و 2009 على النحو التالي:
    2. Los Estados Miembros efectúen anticipos al Fondo de Operaciones con arreglo a la escala aprobada por la Asamblea General para las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al presupuesto del año 2008; UN 2 - أن تسدد الدول الأعضاء مقدما مبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2008؛
    2. Los Estados Miembros efectúen anticipos al Fondo de Operaciones con arreglo a la escala aprobada por la Asamblea General para las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al presupuesto del año 2010; UN 2 - أن تسدد الدول الأعضاء مقدما مبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2010؛
    2. Los Estados Miembros efectúen anticipos al Fondo de Operaciones con arreglo a la escala aprobada por la Asamblea General para las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al presupuesto del año 2010; UN 2 - أن تسدد الدول الأعضاء مقدما مبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة لاشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more