"الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros del Comité de Asistencia para
        
    • miembros del CAD
        
    • del CAD de
        
    • forman parte del Comité de Asistencia para
        
    • donantes del Comité de Asistencia para
        
    Anexo 7 Niveles máximos de las contribuciones de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los recursos ordinarios del UNFPA UN المرفق 7: أعلى مستوى للتبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Niveles máximos de las contribuciones de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los recursos ordinarios del UNFPA País UN أعلى مستوى للتبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Con una sola excepción, todos los donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) mantuvieron o aumentaron sus contribuciones en moneda local a los recursos básicos en 2003. UN وباستثناء جهة مانحة واحدة، حافظت جميع الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على مستوى مساهماتها الأساسية بالعملة المحلية في عام 2003 أو رفعت مقدارها.
    Aumento de las contribuciones de donantes no tradicionales o donantes no miembros del CAD/OCDE F9.2.a UN زيادة الإسهامات المقدمة من المانحين غير التقليديين/المانحين غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    En 2010, la AOD neta de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) alcanzó una cifra record de 129.000 millones de dólares, lo que representa un 0,32% del ingreso nacional bruto (INB) combinado de los miembros del CAD. UN فقد وصلت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في عام 2010، إلى مستوى قياسي يبلغ 129 بليون دولار، مما يمثل 0.32 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    Proporción de la AOD total bilateral y por sectores de los donantes del CAD de la OCDE para los servicios sociales básicos; UN :: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية الثنائية والقطاعية المقدمة للخدمات الاجتماعية الأساسية من طرف الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Se ha producido un aumento considerable del número de donantes de países que no forman parte del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE al igual que de donantes privados y organizaciones no gubernamentales, lo que constituye un cambio bienvenido. UN 151 - حدثت زيادة كبيرة في عدد المانحين من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فضلا عن المانحين من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، الأمر الذي يشكل تطورا مشجعا.
    No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN إلا أن المبالغ التي قدمت وصلت إلى 0.25 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las sumas que las organizaciones de las Naciones Unidas reciben de los países donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE en concepto de asistencia para actividades de población se consideran asistencia bilateral. UN وأيا كان نوع المساعدات التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتنفيذ أنشطة سكانية، فإنها تعتبر مساعدات ثنائية.
    En lo que respecta a los países que suministran asistencia, las deliberaciones fueron dominadas por algunos miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN فمن بين البلدان المقدمة للمعونة، سيطر على المناقشات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Las instituciones privadas de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE aportaron más del 99% de esas corrientes, o alrededor de 18.300 millones de dólares. UN وساهمت المؤسسات الخاصة في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأكثر من 99 في المائة من هذه التدفقات، أي ما يقارب 18.3 بلايين دولار.
    Las sumas que las organizaciones de las Naciones Unidas reciben de los países donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE por concepto de asistencia para actividades de población se consideran asistencia bilateral. UN وتعد مساعدات ثنائية وجميع المساعدات السكانية التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las sumas que los organismos de las Naciones Unidas reciben de los países donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo por concepto de asistencia para actividades de población se consideran asistencia bilateral. UN وتعد مساعدات ثنائية جميع المساعدات السكانية التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Si bien la mayoría de los miembros del CAD/OCDE mantienen sus contribuciones en 2012, algunos de ellos han indicado su intención de reducir las contribuciones a los recursos ordinarios en 2012, y otros todavía no habían manifestado su intención a la fecha de redacción del presente informe. UN وبينما تبقي أغلبية الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مساهماتها على حالها في عام 2012 ، فقد أعلن عدد قليل من الدول الأعضاء عن اعتزامه تخفيض مساهماته في الموارد العادية في عام 2012، ولم تعلن دول أخرى نيتها حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    En 2012, a la fecha de preparación del presente informe, ninguno de los donantes miembros del CAD/OCDE había hecho promesas indicativas de contribución a los recursos ordinarios más allá de 2012, aunque varios consideraban la posibilidad de hacerlo. UN وفي عام 2012، لم تكن حتى وقت إعداد هذا التقرير أي من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد أعلنت أرقاما إرشادية بشأن مساهماتها في الموارد العادية لما بعد عام 2012، ومع ذلك فإن عددا منها بصدد النظر في القيام بذلك.
    Las contribuciones bilaterales de los gobiernos donantes miembros del CAD/OCDE ascendieron a 1.630 millones de dólares en 2010, lo que representa un aumento del 16% con respecto al año anterior. UN 21 - ووصلت المساهمات المقدمة على أساس ثنائي من الحكومات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى 1.63 بليون دولار في عام 2010، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 16 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    Proporción de la AOD bilateral de los donantes del CAD de la OCDE que no está condicionada; la AOD recibida en los países sin litoral como proporción de su ingreso nacional bruto; UN :: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المخصصة المقدمة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ والمساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها البلدان غير الساحلية كنسبة من الدخل القومي الإجمالي
    La UNCTAD tenía que mantener un contacto estrecho con los países del CAD de la OCDE y podría invitar a un representante del CAD a ulteriores reuniones a fin de disponer de un cuadro completo de los compromisos de los donantes. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على اتصالات وثيقة مع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويمكن دعوة ممثل عن لجنة المساعدة الإنمائية لحضور اجتماعات لاحقة وذلك من أجل الحصول على صورة كاملة عن التزامات المانحين.
    La UNCTAD tenía que mantener un contacto estrecho con los países del CAD de la OCDE y podría invitar a un representante del CAD a ulteriores reuniones a fin de disponer de un cuadro completo de los compromisos de los donantes. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على اتصالات وثيقة مع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويمكن دعوة ممثل عن لجنة المساعدة الإنمائية لحضور اجتماعات لاحقة وذلك من أجل الحصول على صورة كاملة عن التزامات المانحين.
    b) Asociaciones inclusivas: Todos los asociados -- incluidos los donantes que forman parte del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE y los países en desarrollo, así como otros donantes, las fundaciones y la sociedad civil -- participan plenamente. UN (ب) الشراكات الشاملة: يشارك جميع الشركاء مشاركة تامة، بمن فيهم الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبلدان النامية فضلاً عن جهات مانحة أخرى والمؤسسات والمجتمع المدني.
    La AOD neta, total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE); UN :: صافي المساعدة الإنمائية الرسمية، الإجمالية والمقدمة إلى أقل البلدان نمواً، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more