Posteriormente el Director Ejecutivo comunicaría esa decisión a todos los Estados miembros del Consejo de Administración. | UN | وبعد ذلك ينقل المدير التنفيذي هذا القرار إلى كل الدول الأعضاء في مجلس الإدارة. |
Zimbabwe Estuvieron representados por observadores los siguientes 93 Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero son Miembros de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: | UN | 8 - وكانت الدول الـ 93 التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين: |
Estuvieron representados los siguientes Estados miembros del Consejo de Administración: Argelia Alemania | UN | 12 - ومثلت في الدورة الدول التالية الأعضاء في مجلس الإدارة: |
Uganda Participaron como observadores los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración: | UN | 13 - وشاركت في الدورة بصفة مراقب الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة: |
XI. PARTICIPACIÓN DE ESTADOS QUE NO SEAN MIEMBROS | UN | حادي عشر - مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الإدارة |
b) procure el consenso sobre la opción determinada por los Estados miembros y el Consejo de Administración; | UN | السعي إلى تحقيق توافق آراء من جانب الدول الأعضاء في مجلس الإدارة حول الخيارات المحددة؛ |
II. Organización del período de sesiones A. Asistencia Estuvieron representados los siguientes 54 Estados miembros del Consejo de Administración: | UN | 15 - وكانت الدول التالية الـ 54 الأعضاء في مجلس الإدارة ممثلة في الدورة: الاتحاد الروسي الأرجنتين |
Los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero sí son Miembros de las Naciones Unidas o miembros de un organismo especializado estuvieron representados por observadores: | UN | 18 - ومثلت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة لكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة بمراقبين: الجزائر لكسمبرغ |
6. La práctica actual de la secretaría consiste en distribuir los informes y recomendaciones de los grupos de Comisionados a los miembros del Consejo de Administración, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, 30 días antes por lo menos de cada período de sesiones. | UN | 6- إن الممارسة الراهنة التي تتبعها الأمانة هي تعميم تقارير وتوصيات أفرقة المفوضين على الأعضاء في مجلس الإدارة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل انعقاد أي دورة بمدة لا تقل عن ثلاثين يوماً. |
10. Estuvieron representados por observadores los Estados no miembros del Consejo de Administración pero Miembros de la Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) siguientes: | UN | اليابان 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين: |
10. Estuvieron representados por observadores los Estados no miembros del Consejo de Administración pero Miembros de la Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) siguientes: | UN | اليابان 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين: |
Estuvieron representados por observadores los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero son Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados: | UN | اليابان اليونان 19 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة لكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة، ممثلة بمراقبين: الأردن |
Observando que muchos países miembros del Consejo de Administración son partes en acuerdos ambientales multilaterales, así como en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, y reconociendo la necesidad de mejorar la coordinación de los programas de trabajo sobre los arrecifes de coral que se realizan en el marco de esos acuerdos, | UN | وإذ يأخذ علماً بأن الكثير من البلدان الأعضاء في مجلس الإدارة هي أطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وكذا في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وإدراكاً منه للحاجة إلى تحسين تنسيق برامج العمل المتصلة بالشعاب المرجانية في إطار هذه الاتفاقات، |
Las cuestiones de política se debaten ampliamente entre miembros y no miembros del Consejo de Administración. | UN | (و) تناقش مسائل السياسات العامة بشكل واسع فيما بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الإدارة. |
El artículo 64 estipula que la secretaría distribuya a todos los miembros del Consejo de Administración y a cualesquiera otros participantes en el período de sesiones el texto de resoluciones, recomendaciones y otras decisiones oficiales aprobadas por el Consejo de Administración, sus comités del periodo de sesiones y otros órganos subsidiarios, si los hubiere. | UN | وتقضي المادة 64 بأن توزع الأمانة على جميع الدول الأعضاء في مجلس الإدارة وأي دول أخرى مشاركة في الدورة نصوص القرارات والتوصيات والقرارات الرسمية الأخرى التي يعتمدها مجلس الإدارة ولجانها لما بين الدورات وأي هيئات فرعية أخرى إن وجدت. |
El artículo 67 del reglamento del Consejo de Administración permite que los Estados no miembros presenten propuestas, pero tales propuestas pueden ser sometidas a votación sólo a petición de miembros del Consejo de Administración. | UN | 41 - تسمح المادة 67 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة للدول غير الأعضاء بتقديم المقترحات ولكن لا يمكن طرح هذه المقترحات للتصويت إلا بطلب من الدول الأعضاء في مجلس الإدارة. |
Uruguay Zambia Zimbabwe Estuvieron representados por observadores los siguientes 86 Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero sí de las Naciones Unidas o un Organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: | UN | 16 - ومثلت في الدورة الدول الـ 86 غير الأعضاء في مجلس الإدارة وأن كانت أعضاء في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمراقبين: |
b) Esos informes deben ser presentados a los Estados miembros del Consejo de Administración (junto con su traducción) tres meses antes por lo menos del período de sesiones en el que vayan a ser examinados; | UN | (ب) أن تقدم هذه التقارير إلى الدول الأعضاء في مجلس الإدارة (مع ترجمتها) قبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة التي يجري فيها بحثها؛ |
El PNUMA y los Estados miembros del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, deberán prestar apoyo a los ministerios pertinentes (por ejemplo, finanzas y desarrollo) con las herramientas principales de valoración que les permita orientar la preparación de las estrategias de asistencia de sus países, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y la elaboración de políticas económicas de carácter similar. | UN | 18 - من الضروري أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدول الأعضاء في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بتقديم الدعم للوزارات ذات الصلة (مثل وزارات المالية ووزارات التنمية) إلى جانب أدوات التقييم الضرورية وذلك بغرض قيادة عملية إعداد استراتيجيات المساعدة القطرية، وأوراق استراتيجية الحد من الفقر ووضع سياسات اقتصادية متماثلة. |
XI. PARTICIPACIÓN DE ESTADOS QUE NO SEAN MIEMBROS | UN | حادي عشر - مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الإدارة |
b) procure el consenso sobre la opción determinada por los Estados miembros y el Consejo de Administración; | UN | (ب) السعي إلى تحقيق توافق آراء من جانب الدول الأعضاء في مجلس الإدارة حول الخيارات المحددة؛ |