"الأعضاء والمنظمات الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miembros y otras organizaciones
        
    • Miembros y a otras organizaciones
        
    Quedan invitados a asistir los Estados Miembros y otras organizaciones. UN والدعوة موجهة إلى ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى للحضور.
    Promoción del uso del Centro por Estados Miembros y otras organizaciones UN تشجيع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى على استخدام المركز
    Partnerjob.com facilita a las organizaciones miembros una base de datos, accesible en Internet, con las vacantes ofrecidas por los Miembros y otras organizaciones autorizadas y los currículum vitae de cónyuges o parejas de empleados. UN وتوفر partnerjob.com للمنظمات الأعضاء قاعدة بيانات على الشبكة عن فرص العمل المعلنة على نطاق العالم من جانب الأعضاء والمنظمات الأخرى المأذون لها والسير الذاتية لأزواج الأعضاء أو الشركاء.
    Partnerjob.com tiene una base de datos en la web sobre oportunidades de trabajo en todo el mundo anunciadas por Miembros y otras organizaciones autorizadas, y currículos de cónyuges o parejas de sus miembros. UN وتوفر منظمة Partnerjob.com قاعدة بيانات على الشبكة العالمية عن فرص العمل التي يعلن عنها على نطاق العالم الأعضاء والمنظمات الأخرى المأذون لها والسير الذاتية لأزواج الأعضاء أو شركاء حياتهم.
    Por lo general, las Naciones Unidas instan a los Estados Miembros y a otras organizaciones a que observen esos días, semanas o decenios de acuerdo con sus intereses y prioridades. UN وبصورة عامة، تطلب الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى أن تحتفل بهذه الأيام أو الأسابيع أو العقود بطرائق تنعكس فيها اهتمامات تلك الدول والمنظمات وأولوياتها.
    Durante el período que se examina, pese a los limitados recursos financieros de que dispuso en virtud de contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otras organizaciones interesadas, el Centro organizó varias conferencias y reuniones que se describen a continuación. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم المركز رغم الموارد المالية المحدودة المتاحة له من تبرعات الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، مؤتمرات واجتماعات عديدة على النحو الوارد وصفه أدناه.
    Las Naciones Unidas deben servir de modelo para los Estados Miembros y otras organizaciones en la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos y debe tener una política clara sobre dónde y en qué condiciones contratará a esas empresas y sobre su sistema de supervisión. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكون بمثابة نموذج تحتذي به الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى في تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان وينبغي أن تكون لديها سياسة واضحة بشأن مكان وظروف الاستعانة باستئجار شركات عسكرية وأمنية خاصة وبشأن وجود نظام خاص بها للإشراف على تلك الشركات.
    CAPMATCH no es un sitio de contratación ni una lista de expertos; tampoco afecta a los procedimientos establecidos para la dotación de personal en las Naciones Unidas. Se trata más bien de un instrumento informativo para aumentar la divulgación dirigida a los Estados Miembros y otras organizaciones. UN 13 - وأكدت أن كابماتش ليست موقع توظيف أو قائمة خبراء، كما أنها لا تؤثر على إجراءات التوظيف بالأمم المتحدة، بل هي أداة إعلامية لزيادة التواصل مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى.
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN " (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    s) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (ق) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    Conforme a lo dispuesto en la resolución 63/310 de la Asamblea General, se propone que el nivel del personal directivo de esta estructura sea apropiado y se condiga con la necesidad de garantizar una representación efectiva que facilite el diálogo con la Unión Africana, los Estados Miembros y otras organizaciones con base en Addis Abeba. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 63/310، يقترح أن تكون رئاسة الهيكل على مستوى يتناسب مع الحاجة إلى ضمان تمثيل فعال وتيسير إجراء حوار مع الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء والمنظمات الأخرى التي مقرها في أديس أبابا.
    d) Realizar actividades de enlace y dirigir las negociaciones que se celebren con Estados Miembros y otras organizaciones en relación con sus contribuciones a las operaciones sobre el terreno y las modalidades conexas de apoyo administrativo y logístico; UN (د) إقامة اتصالات مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى وإجراء مفاوضات معها بشأن مساهماتها في العمليات الميدانية وما يتصل بذلك من طرائق الدعم الإداري واللوجستي؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo continuo con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) del presente anexo; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (ج) من هذا المرفق؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo continuo con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) del presente anexo; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (ج) من هذا المرفق؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo continuo con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) del presente anexo; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (ج) أعلاه؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del anexo de la resolución 1822 (2008); UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من مرفق القرار 1822 (2008)؛
    s) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (ق) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي شتى العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    Para lograr este objetivo, se llevó a cabo un ejercicio de reorganización a fin de ofrecer mejores servicios a los principales beneficiarios, concentrarse en tareas principales y mejorar la asistencia directa en materia de capacitación a los Estados Miembros y a otras organizaciones a fin de asegurar su preparación antes del despliegue. UN ولتحقيق ذلك، أجريت عملية لإعادة التنظيم لتوفير خدمات أفضل للمستفيدين الرئيسيين، وللتركيز على المهام الأساسية، ولتعزيز المساعدة التدريبية المقدمة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى لكفالة استعدادها وتأهبها قبل النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more