"الأعضاء وعامة الجمهور" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miembros y el público en general
        
    • Miembros y del público en general
        
    • Miembros y al público en general
        
    Los Estados Miembros y el público en general tienen que disponer de documentos que les proporcionen una mejor comprensión de la labor de las Naciones Unidas y les permitan enjuiciar su eficiencia y eficacia. UN ولا بد من أن تتوافر للدول الأعضاء وعامة الجمهور وثائق تتيح فهماً أفضل لعمل الأمم المتحدة وتسمح بإصدار أحكام على كفاءة هذا العمل وفعاليته.
    A este respecto, el Comité seguirá promoviendo las iniciativas encaminadas a facilitar el acceso de los Estados Miembros y el público en general a la información del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل اللجنة تعزيز القيام بمبادرات لتيسير إتاحة معلومات منظومة الأمم المتحدة للدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    La reciente labor en materia de género y remesas es un buen ejemplo de dicho enfoque, a ser extendido a los Miembros y el público en general. UN ويعد العمل الذي يجرى مؤخرا في مجال الشؤون الجنسانية وتحويلات العاملين بالخارج مثالا جيدا على هذا النهج، ويتعين مواصلة التأكيد عليه لدى الأعضاء وعامة الجمهور.
    Sus funciones de diplomacia preventiva derivan de la propia Carta de las Naciones Unidas, y la calidad y el alcance de su labor son clave para la visión que tienen los Estados Miembros y el público en general de la eficacia de la Organización. UN فوظائف الدبلوماسية الوقائية التي تضطلع بها تكمن في صميم ميثاق الأمم المتحدة، وجودة عملها ومداه أساسيان في الكيفية التي تنظر بها الدول الأعضاء وعامة الجمهور إلى فعالية المنظمة.
    A este respecto, seguirá promoviendo iniciativas para facilitar el acceso de los Estados Miembros y del público en general a información sobre el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز القيام بمبادرات لتيسير إتاحة معلومات منظومة الأمم المتحدة للدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    En ese mismo contexto, la Junta tratará de promover nuevas iniciativas para facilitar el acceso de los Estados Miembros y el público en general a la información del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي السياق ذاته، سيسعى المجلس إلى تشجيع القيام بمبادرات إضافية لتيسير إتاحة معلومات منظومة الأمم المتحدة للدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    Mantenimiento del nivel de 2005/2006 del 100% de misiones sobre las cuales hay material de archivo en la Sede a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general UN الحفاظ على المستوى الذي تحقق في الفترة 2005-2006 وهو نسبة 100 في المائة من البعثات المصفاة التي تُتاح بشأنها محفوظات في المقر لأغراض المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    1.1 Disponibilidad en la Sede para la Organización, los Estados Miembros y el público en general de material archivado correspondiente al 100% de las misiones liquidadas UN 1-1 تتوافر في المقر مواد المحفوظات لما نسبته 100 في المائة من البعثات موضع التصفية لاطلاع المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    Mantenimiento del nivel de 100% logrado en 2006/2007 de material de archivo en la Sede de las misiones que se liquidan a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general UN الحفاظ على المستوى الذي تحقق في الفترة 2006-2007 وهو نسبة 100 في المائة من البعثات المصفاة التي تُتاح بشأنها محفوظات في المقر لأغراض المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    1.1 El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede, a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (100%) UN 1-1 جعل محفوظات جميع البعثات التي تجري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede, a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (100%) UN جعل المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجارية تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    La Asamblea General, en su resolución 61/121 B, de 14 de diciembre de 2006, reafirmó que el sitio web de las Naciones Unidas era un instrumento básico para los medios de difusión, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones docentes, los Estados Miembros y el público en general. UN 2 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 61/121 باء المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، أن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أداة أساسية لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    33. En el sitio web del Programa (www.oosa.unvienna.org/sapidx.html), los Estados Miembros y el público en general pueden consultar información sobre las novedades más recientes de sus actividades. UN 33- يمكن للدول الأعضاء وعامة الجمهور الاطلاع على معلومات عن آخر التطورات في أنشطة البرنامج في موقعه الشبكي (www.oosa.unvienna.org/sapidx.html).
    1.1 El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede, a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (2008/09: 100%; 2009/10: 100%; 2010/11: 100%) UN 1-1 جعل محفوظات جميع البعثات التي تُصفّى متاحة في المقر للمنظمة، و للدول الأعضاء وعامة الجمهور (2008/2009): 100 في المائة؛ 2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة)
    1.1 El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede, a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (2010/11: 100%; 2011/12: 100%; 2012/13: 100%) UN 1-1 جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجارية تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    1.1 El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (2011/12: 100%; 2012/13: 100%; 2013/14: 100%) UN 1-1 جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجاري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور. (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    1.1 El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (2012/13: 100%; 2013/14: 100%; 2014/15: 100%) UN 1-1 إتاحة مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجاري تصفيتها في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: 100 في المائة)
    El material de archivo correspondiente a todas las misiones en proceso de liquidación se encuentra en la Sede a disposición de la Organización, los Estados Miembros y el público en general (100%) UN جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجاري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    33. Los Estados Miembros y el público en general pueden encontrar información sobre las novedades en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial consultando la página abierta en Internet dentro de la página de presentación de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (http:/www.unvienna.org/). UN 33- ويمكن العثور على المعلومات الموجهة لصالح الدول الأعضاء وعامة الجمهور عن آخر التطورات في الأنشطة التي نفذها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في الصفحة الخاصة بالبرنامج التي أنشئت في شبكة الانترنت كجزء من الصفحة الخاصة بمكتب شؤون الفضاء الخارجي (http:/www.unvienna.org/).
    En el mismo ámbito, la JJE tratará de promover nuevas iniciativas para facilitar el acceso de los Estados Miembros y del público en general a la información del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي السياق ذاته، سيسعى المجلس إلى تشجيع القيام بمبادرات إضافية لتيسير إتاحة معلومات منظومة الأمم المتحدة للدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    33. A fin de mantener a los Estados Miembros y al público en general informados de las últimas novedades en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, se estableció en la Internet la página maestra del Programa como parte de la página maestra de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ولكي تظل الدول الأعضاء وعامة الجمهور على علم بأحدث التطورات في الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، أنشئت الصفحة المخصصة للبرنامج في إطار الصفحة المخصصة على الانترنيت لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more