"الأعلى للطفولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supremo para la Infancia
        
    • Superior para la Infancia
        
    • Superior de la Infancia
        
    • Supremo de la Infancia
        
    • the Higher Council for Childhood
        
    El Comité Coordinador de Lucha contra la Violencia, dependiente del Consejo Supremo para la Infancia UN اللجنة التنسيقية لمناهضة العنف ضد الأطفال المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة:
    El equipo de tareas del Consejo Supremo para la Infancia coordina las tareas de estas comisiones y hacen un seguimiento de la buena marcha de los trabajos, y de la medida en que dichas tareas se orientan hacia los fines deseados. UN ويقوم فريق عمل المجلس الأعلى للطفولة بتنسيق عمل هذه اللجان ومتابعة حسن سير العمل وتوجيهه إلى الأهداف المرجوة.
    El Consejo Supremo para la Infancia trabaja, en cooperación con las instancias concernidas, para la creación de grupos de presión y la elaboración de programas de promoción y de obtención de apoyo en relación con: UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تشكيل قوى ضاغطة ووضع برامج مناداة وكسب التأييد بالتعاون مع الجهات المعنية حول:
    Además, al Comité le preocupa que la función del Consejo Superior para la Infancia, como mecanismo de coordinación, resulte poco clara e indefinida en la práctica. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن دور المجلس الأعلى للطفولة كآلية للتنسيق ما زال غير واضح وغير محدد المعالم في الممارسة.
    El Consejo Superior para la Infancia procura ahora convertirlos en comités consultivos permanentes que colaboren ulteriormente en la preparación de un plan de acción nacional. UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تحويلها إلى لجان استشارية تقنية دائمة للمجلس. يكون لها دور في وضع الخطة الوطنية.
    Asimismo, cabe señalar, a nivel legislativo, que el Consejo Superior de la Infancia del Ministerio de Asuntos Sociales está preparando actualmente un proyecto de ley destinado a combatir la violencia contra los niños. UN كما تجدر الإشارة، على صعيد التشريع، إلى أنّ المجلس الأعلى للطفولة في وزارة الشؤون الاجتماعية يعمل حالياً على وضع مشروع لقانون يرمي إلى مناهضة العنف ضد الأطفال.
    Fue organizado por la Fundación René Moawad en cooperación con el Consejo Supremo para la Infancia. UN تنظيم مؤسسة رينيه معوض بالتعاون مع المجلس الأعلى للطفولة.
    SUBCOMISIONES DE LA COMISIÓN CONTRA LA VIOLENCIA, DEPENDIENTE DEL CONSEJO Supremo para la Infancia UN :: اللجان الفرعية ضمن لجنة العنف المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة:
    Los expertos nacionales y el experto extranjero, en coordinación y colaboración con el grupo de trabajo de la secretaría del Consejo Supremo para la Infancia, se encargarían de las siguientes tareas: UN يقوم الخبراء الوطنيون والخبير الدولي بالتنسيق والتعاون مع فريق عمل أمانة سر المجلس الأعلى للطفولة بالمهام التالية:
    Actividad Nº 4 - Creación de los Comités Consultivos del Consejo Supremo para la Infancia y el Plan nacional UN النشاط الرابع: إطلاق اللجان الاستشارية للمجلس الأعلى للطفولة والخطة الوطنية
    - El Consejo Supremo para la Infancia, en el marco de las actividades realizadas en colaboración con Save the Children Suecia durante 2006, realizó un estudio analítico sobre las capacidades y las instituciones existentes para la creación de una línea de auxilio a nivel nacional. UN وقد ضمن المجلس الأعلى للطفولة ضمن إطار العمل مع غوث الأطفال السويدي للعام 2006 دراسة تحليلية للقدرات والمؤسسات الموجودة للشروع في اعتماد خط نجدة على المستوى الوطني.
    Numerosas ONG palestinas y libanesas trabajan para satisfacer las necesidades de los niños palestinos, entre ellas la Asociación Nabaa, con la que se coordina el Consejo Supremo para la Infancia en la realización de diferentes actividades en favor de los niños palestinos. UN تعمل العديد من الجمعيات الأهلية الفلسطينية واللبنانية على تلبية احتياجات الأطفال الفلسطينيين، من بينها جمعية نبع التي ينسق معها المجلس الأعلى للطفولة في مختلف نشاطاته التي تطال الأطفال الفلسطينيين.
    Igualmente, el ACNUR participó en todas las actividades organizadas por el Consejo Supremo para la Infancia y el Ministerio de Asuntos Sociales en relación la participación de la infancia, la violencia contra los niños y la educación. UN كما ساهمت المفوضية في جميع النشاطات التي أقامها المجلس الأعلى للطفولة ووزارة الشؤون الاجتماعية فيما يتعلق بالمشاركة والعنف على الأطفال والتربية.
    4. Creación de un centro de investigación, datos y documentación sobre la infancia en el Consejo Supremo para la Infancia UN 4- إنشاء مركز بحوث ومعلومات وتوثيق للطفولة في المجلس الأعلى للطفولة:
    El Consejo Superior para la Infancia tenía interés en presentar y debatir las observaciones del Comité de los Derechos del Niño ante el Comité Parlamentario de los Derechos de la Mujer y el Niño. UN كما حرص المجلس الأعلى للطفولة على مناقشة ملاحظات اللجنة الدولية لحقوق الطفل مع اللجنة البرلمانية لحقوق الطفل والمرأة.
    La amplia colaboración entre el Consejo Superior para la Infancia, el UNICEF y ONG a ese respecto ha tenido efectos considerables. UN وقد كان لتعاون المجلس الأعلى للطفولة مع منظمة اليونيسيف والجمعيات الأهلية أثر كبير في هذا المجال.
    Ciertas actividades eran de alcance nacional y fueron coordinadas por el Consejo Superior para la Infancia, la unión de ONG y el UNICEF. UN بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف.
    En 2003, con el respaldo del Consejo Superior para la Infancia se presentó una obra de teatro focalizada en los derechos de los niños que trabajan. UN وفي عام 2003 عمل المجلس الأعلى للطفولة على دعم مسرحية يتمحور موضوعها حول حقوق الطفل العامل.
    Miembro del consejo del Instituto Superior de la Infancia, Universidad de Ein Shams, Egipto. UN عضو في مجلس المعهد الأعلى للطفولة - جامعة عين شمس، مصر.
    El Consejo Superior de la Infancia y la Dirección de guarderías del Ministerio de Asuntos Sociales están encargados de formular políticas sobre asuntos de la niñez. UN والمجلس الأعلى للطفولة ومديرية رعاية الطفل في وزارة الشؤون الاجتماعية هما المسؤولان عن تصميم السياسات المتعلقة بقضايا الطفل.
    El establecimiento del Consejo Supremo de la Infancia y la Maternidad es una de las principales medidas adoptadas por el Gobierno para mejorar la atención que reciben los niños. UN وكان إنشاء المجلس الأعلى للطفولة والأمومة هو أهم الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين الرعاية المقدمة للأطفال.
    Within its limited mandate, the Higher Council for Childhood, administered by the Ministry of Social Affairs, has some monitoring functions. UN ويقوم المجلس الأعلى للطفولة الذي يخضع لوزارة الشؤون الاجتماعية ببعض مهام الرصد في حدود ولايته المحدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more