Otros actos o actividades delictuales graves | UN | الأعمال أو الأنشطة الإجرامية الخطيرة الأخرى |
4. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades están asociados con Al-Qaida serán: | UN | 4 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة تشمل: |
4. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades están asociados con Al-Qaida serán: | UN | 4 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades están asociados con Al-Qaida serán: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة تشمل: |
3. Decide además que los actos o actividades que indican que una persona, grupo, empresa o entidad cumple los criterios para ser incluidos en la Lista de conformidad con el párrafo 1 supra son los siguientes: | UN | 3 - يقرر كذلك أن تشمل الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا يستوفي شروط الإدراج في القائمة بموجب الفقرة 1 أعلاه ما يلي: |
4. Reafirma que los actos o actividades que indican que una persona, grupo, empresa o entidad está asociada con AlQaida son los siguientes: | UN | 4 - يعيد تأكيد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا مرتبط بتنظيم القاعدة تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades están asociados con Al-Qaida serán: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades están asociados con AlQaida serán: | UN | 2 - يعيد تأكيد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا مرتبط بتنظيم القاعدة تشمل: |
Si de los actos o actividades que resulten de la ejecución práctica del Estudio surgiere que hubieren de ser aplicadas otras normas, éstas y su aplicación tendrán carácter ad hoc, consecuencia necesaria del presente Canje de Notas, y como tales estarán sujetas a la fórmula de soberanía convenida ut supra. | UN | وإذا ما أشير في الأعمال أو الأنشطة المتصلة بالتنفيذ العملي للدراسة إلى وجوب اعتماد قواعد أخرى، تكون هذه القواعد وتطبيقاتها مخصصة لهذا الغرض فحسب، وهي نتيجة لازمة لتبادل المذكرات هذا، تخضع بهذه الصفة للصيغة المتعلقة بالسيادة المتفق عليها أعلاه. |
2. Decide además que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades pueden calificarse de " asociados " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes serán, entre otros: | UN | 2 - يقرر كذلك أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا ' ' مرتبط`` بتنظيم القاعدة أو بأسامة بن لادن أو بحركة الطالبان تشمل ما يلي: |
- La participación en la financiación, planificación, facilitación, preparación o comisión de actos o actividades ejecutados por Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o por una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos o realizados en o bajo su nombre, junto con ellos o en apoyo de ellos; | UN | - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
2. Decide además que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades pueden calificarse de " asociados " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes serán, entre otros: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان تشمل: |
Grecia también ha aplicado la legislación nacional pertinente, Ley 927/1979 " sobre el castigo de actos o actividades racialmente discriminatorios " en virtud de la cual se castigan los actos siguientes: | UN | وسنت اليونان كذلك تشريعا وطنيا ذا صلة بالموضوع هو القانون 927/1979 بشأن ' ' معاقبة الأعمال أو الأنشطة التي تهدف إلى التمييز العرقي``؛ ويعاقب هذا القانون على الأعمال التالية: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades pueden calificarse de " asociados " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes serán: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades pueden calificarse de " asociados " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes serán: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que indican que una persona, grupo, empresa o entidad está " asociado " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes son los siguientes: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que determinarán qué personas, grupos, empresas o entidades pueden calificarse de " asociados " con Al - Qaida, Osama bin Laden o los talibanes serán: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبطا " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل: |
2. Reafirma que los actos o actividades que indican que una persona, grupo, empresa o entidad está " asociado " con Al-Qaida, Osama bin Laden y los talibanes son los siguientes: | UN | 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان تشمل: |
En concreto, la solicitud deberá indicar las razones o la justificación por las que se debe proceder a la exclusión de la Lista consolidada, teniendo en cuenta los actos o actividades que indican que una persona o entidad está asociada con Al-Qaida, Usama bin Laden o los talibanes. | UN | وعلى وجه التحديد، يتعين أن يبين الطلب أسباب/مبرِّرات شطب الاسم من القائمة، مع مراعاة الأعمال أو الأنشطة التي تشير إلى أن فردا أو كيانا مرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان. |
c) La persona es razonablemente capaz de realizar las acciones o actividades razonablemente exigidas por el centro educativo; o | UN | (ج) ألا يكون الشخص قادراً بدرجة معقولة على أداء الأعمال أو الأنشطة التي من المعقول للمنشأة التعليمية أن تتطلب أداءها؛ |
Un marco reglamentario puede, al mismo tiempo, ser eficiente desde el punto de vista administrativo y poco favorable a algunos tipos de empresas o actividades. | UN | ويمكن للإطار التنظيمي أن يكون في آن واحد متسماً بالكفاءة من الناحية الإدارية وغير ملائم لبعض أنواع مجالات الأعمال أو الأنشطة. |