La labor sustantiva de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2004 se basó en su agenda. | UN | وجرت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2004 استنادا إلى جدول أعماله. |
La labor sustantiva de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2004 se basó en su agenda. | UN | وجرت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2004 استناداً إلى جدول أعماله. |
Asegura al Presidente que su Grupo continuará prestándole apoyo cuando se inicie la labor sustantiva de la Conferencia. | UN | وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر. |
III. labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 | UN | ثالثا الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 se basó en su agenda. | UN | 20- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 إلى جدول أعماله. |
Asegura al Presidente que su Grupo continuará prestándole apoyo cuando se inicie la labor sustantiva de la Conferencia. | UN | وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر. |
III. labor sustantiva de la Conferencia en su período | UN | الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2007 |
labor sustantiva de la Conferencia en su período de SESIONES DE 2008 | UN | الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008 |
Creo que si nos atenemos a estos tres puntos sin duda podremos reanudar la labor sustantiva de la Conferencia bien pronto. | UN | أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث. |
Se trata de cuestiones importantes que también deben abordarse con seriedad en el marco de la labor sustantiva de la Conferencia. | UN | فهذه مسائل هامة أيضاً يتعين معالجتها بجدّية في إطار الأعمال الموضوعية للمؤتمر. |
Quisiera subrayar una vez más que somos partidarios de que se inicie cuanto antes la labor sustantiva de la Conferencia sobre la base del programa de trabajo acordado. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد. |
El Japón solicita a todos los miembros de la Conferencia de Desarme que den muestras de flexibilidad y cooperación, y que comiencen inmediatamente la labor sustantiva de la Conferencia. | UN | وتهيب اليابان بجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إظهار روح المرونة والتعاون، والشروع فوراً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر. |
La reanudación de la labor sustantiva de la Conferencia fortalecerá los esfuerzos internacionales en pro del desarme. | UN | ويمكن أن يفضي استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر إلى تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح. |
gubernamentales 19 6 III. labor sustantiva realizada por la Conferencia | UN | ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 20-40 7 |
20. La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 se basó en su agenda. | UN | 20- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 إلى جدول أعماله. |
III. labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2000 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 |
III. labor sustantiva realizada por la Conferencia DURANTE SU PERÍODO DE SESIONES DE 2000 19 - 38 6 | UN | ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 19-38 6 |
19. La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2000 se basó en su agenda. | UN | 19- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 إلى جدول أعماله. |
III. labor sustantiva realizada por la Conferencia DURANTE SU PERÍODO DE SESIONES DE 2001 24 - 43 7 | UN | ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2001 24-43 7 |
DURANTE SU PERIODO DE SESIONES DE 1994 21 - 39 5 | UN | اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ١٩٩٤ |
9. Exhorta también a los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que procuren lograr avances positivos en ese foro, a fin de conservar el impulso que dio lugar a la aprobación de un programa de trabajo el 29 de mayo de 2009, y a que no escatimen esfuerzos para asegurar el pronto inicio de las labores sustantivas de la Conferencia al principio de su período de SESIONES DE 2010; | UN | 9 - تهيب بالدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح متابعة التطورات الإيجابية المتواصلة في هذا المنتدى، من أجل الحفاظ على الزخم الذي أدى إلى اعتماد برنامج عمل في 29 أيار/مايو 2009، وعدم ادخار أي جهد لضمان بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر في مرحلة مبكرة من دورته لعام 2010؛ |
24. los debates sustantivos de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2006 se basaron en la propuesta conjunta de los seis Presidentes de la Conferencia. | UN | 24 - استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر في أثناء دورته لعام 2006 إلى الاقتراح المشترك المقدم من رؤساء المؤتمر الستة. |