"الأعمال الموضوعية للمؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • labor sustantiva de la Conferencia
        
    • labor sustantiva realizada por la Conferencia
        
    • SESIONES DE
        
    • las labores sustantivas de la Conferencia
        
    • los debates sustantivos de la Conferencia
        
    La labor sustantiva de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2004 se basó en su agenda. UN وجرت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2004 استنادا إلى جدول أعماله.
    La labor sustantiva de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2004 se basó en su agenda. UN وجرت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2004 استناداً إلى جدول أعماله.
    Asegura al Presidente que su Grupo continuará prestándole apoyo cuando se inicie la labor sustantiva de la Conferencia. UN وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    III. labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 UN ثالثا الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999
    La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 se basó en su agenda. UN 20- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 إلى جدول أعماله.
    Asegura al Presidente que su Grupo continuará prestándole apoyo cuando se inicie la labor sustantiva de la Conferencia. UN وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    III. labor sustantiva de la Conferencia en su período UN الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2007
    labor sustantiva de la Conferencia en su período de SESIONES DE 2008 UN الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008
    Creo que si nos atenemos a estos tres puntos sin duda podremos reanudar la labor sustantiva de la Conferencia bien pronto. UN أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث.
    Se trata de cuestiones importantes que también deben abordarse con seriedad en el marco de la labor sustantiva de la Conferencia. UN فهذه مسائل هامة أيضاً يتعين معالجتها بجدّية في إطار الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    Quisiera subrayar una vez más que somos partidarios de que se inicie cuanto antes la labor sustantiva de la Conferencia sobre la base del programa de trabajo acordado. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد.
    El Japón solicita a todos los miembros de la Conferencia de Desarme que den muestras de flexibilidad y cooperación, y que comiencen inmediatamente la labor sustantiva de la Conferencia. UN وتهيب اليابان بجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إظهار روح المرونة والتعاون، والشروع فوراً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    La reanudación de la labor sustantiva de la Conferencia fortalecerá los esfuerzos internacionales en pro del desarme. UN ويمكن أن يفضي استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر إلى تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح.
    gubernamentales 19 6 III. labor sustantiva realizada por la Conferencia UN ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 20-40 7
    20. La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 1999 se basó en su agenda. UN 20- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 إلى جدول أعماله.
    III. labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2000 UN ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000
    III. labor sustantiva realizada por la Conferencia DURANTE SU PERÍODO DE SESIONES DE 2000 19 - 38 6 UN ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 19-38 6
    19. La labor sustantiva realizada por la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2000 se basó en su agenda. UN 19- استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 إلى جدول أعماله.
    III. labor sustantiva realizada por la Conferencia DURANTE SU PERÍODO DE SESIONES DE 2001 24 - 43 7 UN ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2001 24-43 7
    DURANTE SU PERIODO DE SESIONES DE 1994 21 - 39 5 UN اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ١٩٩٤
    9. Exhorta también a los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que procuren lograr avances positivos en ese foro, a fin de conservar el impulso que dio lugar a la aprobación de un programa de trabajo el 29 de mayo de 2009, y a que no escatimen esfuerzos para asegurar el pronto inicio de las labores sustantivas de la Conferencia al principio de su período de SESIONES DE 2010; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح متابعة التطورات الإيجابية المتواصلة في هذا المنتدى، من أجل الحفاظ على الزخم الذي أدى إلى اعتماد برنامج عمل في 29 أيار/مايو 2009، وعدم ادخار أي جهد لضمان بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر في مرحلة مبكرة من دورته لعام 2010؛
    24. los debates sustantivos de la Conferencia durante su período de SESIONES DE 2006 se basaron en la propuesta conjunta de los seis Presidentes de la Conferencia. UN 24 - استندت الأعمال الموضوعية للمؤتمر في أثناء دورته لعام 2006 إلى الاقتراح المشترك المقدم من رؤساء المؤتمر الستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more