"الأغذية والزراعة في روما" - Translation from Arabic to Spanish

    • FAO en Roma
        
    Esta información se proporcionó también a las misiones de esas partes en Ginebra y a sus representantes permanentes ante la FAO en Roma. UN وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    En los dos últimos años, los gobiernos han negociado esas directrices bajo los auspicios de la FAO, en Roma. UN ومنذ ذلك الحين، اهتمت الحكومات على مدى السنتين الماضيتين بالتفاوض بشأن هذه الخطوط التوجيهية، برعاية منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    Lugar y fecha de celebración de la 11ª reunión del Comité El Comité acordó celebrar su 11ª reunión en la sede de la FAO, en Roma. UN 81- وافقت اللجنة على عقد اجتماعها الحادي عشر في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    Esas propuestas de la UNCTAD se examinarán en la segunda reunión del Grupo de apoyo interinstitucional que tendrá lugar el 5 de abril de 2007 en la sede de la FAO en Roma. UN وسوف تجري مناقشة مقترحات الأونكتاد هذه في الاجتماع الثاني لفريق الدعم في 5 نيسان/أبريل 2007 في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    La campaña de comunicación culminó con una reunión de asociados que proporcionan recursos, que se celebró con éxito en la sede de la FAO en Roma el 28 de octubre de 2011. UN 24 - وقد توجت حملة الاتصالات باجتماع ناجح للشركاء في الموارد جرى تنظيمه في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Los representantes de la Secretaría dijeron que se había reservado, de manera provisional, del 1 al 5 de julio de 2013 para celebrar la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en la sede de la FAO en Roma. UN 142- قال ممثل الأمانة إنه تم إجراء حجز مؤقت للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في المقر الرئيسي لمنظمة الأغذية والزراعة في روما في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013.
    13. El Comité Consultivo Científico celebró su primera reunión en julio de 2013 en la sede de la FAO en Roma, con el objetivo de revisar el programa de investigación y de asesorar sobre la ejecución del componente de investigación. UN 13 - وعُقد الاجتماع الأول للجنة الاستشارية العلمية في تموز/يوليه 2013 في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما لاستعراض برنامج الأبحاث وإسداء المشورة بشأن تنفيذ عنصر الأبحاث.
    La Conferencia de alto nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial: desafíos del cambio climático y la bioenergía, celebrada en la FAO en Roma del 3 al 5 de junio de 2008, destacó el carácter complejo de los riesgos relacionados con las interacciones entre el cambio climático, la seguridad alimentaria y el equilibrio ecológico. UN 53 - وقد أكد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي المعنون " تحديات تغير المناخ والطاقة الحيوية " الذي عقد في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، على تعقيد الأخطار المرتبطة بالتفاعلات بين تغير المناخ والأمن الغذائي والتوازن الإيكولويجي.
    94. El Comité acordó celebrar su novena reunión en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) en Roma. UN 94 - واتفقت اللجنة على أن تعقد اجتماعها التاسع في مقر منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (منظمة الأغذية والزراعة) في روما.
    La iniciativa dirigida por organizaciones, celebrada en la sede de la FAO en Roma en septiembre de 2012, fue posible en parte gracias a las generosas contribuciones de algunos donantes y a la activa labor de recaudación de fondos realizada por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la FAO. UN 9 - ومما أتاح اتخاذ المبادرة التي تقودها المنظمات، التي عقدت في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في أيلول/سبتمبر 2012، التبرعات السخية التي قدمتها بعض الجهات المانحة، وعملية جمع الأموال التي اضطلعت بها بنشاط أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة.
    El Comité recomendó que su 41.º período de sesiones se celebrase del 13 al 17 de octubre de 2014 en la Sede de la FAO en Roma, tal como se indicaba en el calendario provisional de los órganos rectores de la FAO. UN 79 - أوصت اللجنة بأن تُعقد دورتها الحادية والأربعين من 13 إلى 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2014 في المقرّ الرئيسي لمنظمة الأغذية والزراعة في روما على نحو ما هو مبيّن في الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الأجهزة الرئاسية للمنظمة.
    El Relator Especial informa con decepción que, en la última reunión de gobiernos celebrada en la secretaría de la FAO en Roma, en julio de 2004, las negociaciones fracasaron sin que se llegara a un consenso final sobre el texto del proyecto de " directrices voluntarias " . UN 27 - ويشعر المقرر الخاص بالأسى إذ يقول إن المفاوضات التي جرت في الاجتماع الأخير للحكومات في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في تموز/يوليه 2004، انتهت دون التوصل إلى توافق نهائي في الآراء حول نص مشروع " المبادئ التوجيهية الطوعية " .
    A excepción de la resolución aprobada por el Consejo en su séptimo período extraordinario de sesiones y de la referencia a las Directrices de la FAO que se hace en el documento final de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial, convocada por la FAO en Roma los días 3 a 5 de junio de 2008, el derecho humano a una alimentación adecuada ha estado prácticamente ausente de los debates actuales. UN وفيما عدا القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السابعة والإشارة إلى الخطوط التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء في الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقدته منظمة الأغذية والزراعة في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، فقد غاب حق الإنسان في الغذاء الكافي غياباً شبه تام عن النقاشات الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more