"الأغذية والعقاقير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Alimentos y Medicamentos
        
    • Drogas y Alimentos
        
    • alimentos y los medicamentos de los
        
    • la FDA
        
    • de Productos Alimenticios y
        
    • Alimentos y Medicamentos de
        
    • Alimenticios y Farmacéuticos
        
    Organismo Nacional de Administración y Supervisión de Alimentos y Medicamentos (NADFAC) UN الوكالة الوطنية لإدارة ومراقبة الأغذية والعقاقير
    La Oficinas de Alimentos y Medicamentos supervisa el cumplimiento de esas normas por los fabricantes de alimentos. UN ويقوم مكتب الأغذية والعقاقير برصد الامتثال لصانعي الأغذية.
    Subsecretario General, Administración de Alimentos y Medicamentos, Ministerio de Salud Pública. UN أمين عام مساعد، إدارة الأغذية والعقاقير في وزارة الصحة العامة.
    Así que en lugar de hacer crecer destrucción, queremos hacer crecer cosas que podamos disfrutar, y algún día la FDA (Administración de Drogas y Alimentos) nos permitirá hacer queso francés. TED لذا بدلاً عن مجرد التدمير المتزايد ، نريد زيادة الأشياء التي قد نستمتع بها، ويوماً ما سوف تسمح لنا إدارة الأغذية والعقاقير بصنع الجبن الفرنسي.
    d) Asegurarse de que las sustancias letales utilizadas para las ejecuciones provengan de fuentes legales y reguladas, y hayan sido aprobadas por el Organismo encargado de la seguridad de los alimentos y los medicamentos de los Estados Unidos, y de que la información sobre el origen y la composición de tales sustancias se ponga a disposición de las personas que vayan a ser ejecutadas; y UN (د) ضمان أن تصنع العقاقير المميتة المستخدمة في عمليات الإعدام من مصادر مشروعة ومنظّمة، وتحصل على موافقة إدارة الأغذية والعقاقير الأمريكية، وتزويد الأفراد المقرّر إعدامهم بمعلومات عن مصدر هذه العقاقير وتركيبتها؛
    El aumento de la mortalidad materna registrado en los Estados Unidos de América está relacionado con la aprobación, por la Administración de Alimentos y Medicamentos, del aborto médico en 2000. UN وقد تزامن الارتفاع الذي حدث في معدل الوفيات النفاسية في الولايات المتحدة الأمريكية مع موافقة إدارة الأغذية والعقاقير فيها على الإجهاض الطبي في عام 2000.
    Incluso la comida típica se ha visto afectada, porque la Administración de Alimentos y Medicamentos ha prohibido ingredientes como la tripa. UN ولم ينج حتى المطبخ المحلي من ذلك الأثر؛ فقد حظرت إدارة الأغذية والعقاقير مكونات الأغذية الشعبية، بما فيها الكِرش.
    En él se dice que ayer la Dirección de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos de América aprobó una prueba que puede detectar en sólo 20 minutos si alguien está infectado con el VIH. En la actualidad, las pruebas estándar requieren de dos días a dos semanas. UN وجاء في التقرير أن إدارة الأغذية والعقاقير أقرت يوم أمس فحصا مخبريا يمكن أن يكتشف، في حوالى 20 دقيقة، ما إذا كان الشخص مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية أم لا، في حين أن الفحوص الحالية تستغرق من يومين إلى أسبوعين.
    En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%. UN وخلال الأسابيع الستة التي تلت تنقيح إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة لتحذيرها بشأن الزئبق في السمك، تراجعت مبيعات التونة بنسبة 9.3 في المائة.
    Las empresas farmacéuticas indias han obtenido la aprobación de la Administración Federal de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos para más de 14 medicamentos, que ayudarán a seguir facilitando la disponibilidad de medicamentos asequibles. UN واستطاعت شركات المستحضرات الطبية الهندية الحصول على موافقة إدارة الأغذية والعقاقير الطبية في الولايات المتحدة على تصنيع ما يزيد على 14 دواء، ستزيد من تيسير إتاحة الأدوية المعقولة السعر.
    Las empresas farmacéuticas indias han recibido autorización de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos para más de 14 medicamentos, lo que amplía aún más la oferta de medicamentos asequibles. UN وتمكنت شركات أدوية هندية من الحصول على موافقة هيئة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة لأكثر من 14 عقارا، مما سيزيد من سهولة الحصول على العقاقير بأسعار معقولة.
    Para garantizar que sólo se pongan a disposición del público medicamentos de calidad, todos los proveedores potenciales fueron previamente seleccionados y se les exigió un certificado de prácticas correctas de fabricación emitido por la Oficina de Alimentos y Medicamentos. UN وحرصاً على ألا تتاح للعموم سوى الأدوية العالية الجودة، خضع جميع الموردين المحتملين للفرز مقدماً وأُلزِموا بالحصول على شهادة الممارسة الجيدة في التصنيع من مكتب الأغذية والعقاقير.
    Hace dos semanas, solamente la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos aprobó una prometedora píldora para el tratamiento contra el VIH fabricada por una empresa belga. (continua en inglés) UN وقبل أسبوعين فقط، أقرت إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة الأمريكية عقارا واعدا طورته شركة بلجيكية يجري تناوله على أساس قرص واحد يوميا لعلاج الفيروس.
    :: El Departamento de Salud y Servicios Humanos participa en numerosos programas internacionales de intercambio sobre investigación científica en los que intervienen también algunos de los organismos que dependen del Departamento, como la Administración de Alimentos y Medicamentos y los Institutos Nacionales de la Salud UN :: تشارك وزارة الصحة والخدمات البشرية في برامج متعددة للتبادل الدولي لأغراض البحث العلمي، بالتعاون مع وكالات فرعية مثل إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة والمعاهد الوطنية للصحة؛
    Las vacunas y productos farmacéuticos se adquieren en los Estados Unidos, dado que la Administración de Alimentos y Medicamentos prohíbe la compra de medicamentos en otro lugar. UN ويتم شراء اللقاحات والمستحضرات الصيدلية في الولايات المتحدة، حيث أن إدارة الأغذية والعقاقير تحظر شراء الأدوية من أي مكان آخر.
    Por ejemplo, entre 1984 y 1994 la fruta y las hortalizas del Caribe y América Latina sufrieron cerca de 14.000 detenciones de productos examinados por la Dirección de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos a causa de residuos excesivos de plaguicidas. UN فعلى سبيل المثال، خضعت الفواكه والخضر الآتية من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية فيما بين عامي 1984 و 1994 إلى حوالي 000 14 حالة احتجاز للمنتجات المختبرة من قِبَل إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة بسبب وجود كميات مفرطة من رواسب مبيدات الآفات.
    La Orden de Alimentos y Medicamentos (registro de los locales de venta de alimentos), de 1995, que se presentó a la asamblea legislativa de los Estados en enero de 1996. UN طرح على الولايات في يناير/كانون الثاني 1996 أمر الأغذية والعقاقير (تسجيل منشآت الأغذية) لعام 1995.
    El Organismo Nacional de Administración y Supervisión de Alimentos y Medicamentos ha adoptado medidas para limitar la importación, la manufactura interna, la distribución, la venta y el uso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas con fines médicos y científicos y ha emprendido una labor de creación de capacidad para los interesados. UN واعتمدت الوكالة الوطنية لإدارة ومراقبة الأغذية والعقاقير تدابير تقصر استيراد المخدرات والمؤثرات العقلية وتصنيعها وتوزيعها وبيعها واستخدامها على المستوى المحلي على الأغراض الطبية والعلمية، وشرعت في بناء قدرات أصحاب المصلحة.
    La La Administración de Drogas y Alimentos permite a los fabricantes afirmar que sus productos contienen "0" gramos de grasa trans incluso cuando en realidad tienen hasta 0.5 g por porción. TED سمحت إدارة الأغذية والعقاقير للمصنعين أن يدعوا أن منتجاتهم تحتوي على صفر غرام من الدهون المتحولة حتى إذا كان لديهم بالفعل ما يصل إلى نصف غرام لكل حصة
    d) Asegurarse de que las sustancias letales utilizadas para las ejecuciones provengan de fuentes legales y reguladas, y hayan sido aprobadas por el Organismo encargado de la seguridad de los alimentos y los medicamentos de los Estados Unidos, y de que la información sobre el origen y la composición de tales sustancias se ponga a disposición de las personas que vayan a ser ejecutadas, y UN (د) ضمان أن تصنع العقاقير المميتة المستخدمة في عمليات الإعدام من مصادر مشروعة ومنظّمة، وتحصل على موافقة إدارة الأغذية والعقاقير الأمريكية، وتزويد الأفراد المقرّر إعدامهم بمعلومات عن مصدر هذه العقاقير وتركيبتها؛
    La glicerina que Vos suministró tenía su origen en China, pero la FDA no ha podido nunca determinar quién fue el fabricante. UN ويرد الغليسيرين الذي أرسلته شركة فوس من الصين ولم تتمكن إدارة الأغذية والعقاقير بالولايات المتحدة من معرفة المنتج.
    El Organismo de Productos Alimenticios y Farmacéuticos ha amonestado a la empresa por el exceso de residuos de dos drogas en sus productos, en contravención de las normas federales. UN ووجهت إدارة الأغذية والعقاقير تحذيرا للشركة بشأن مخلفات الإفراط في استخدام نوعين من العقاقير بصورة تشكل مخالفة للشروط الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more